広告 イディオムで表現力UP

【水】の英語表現35選【英単語からイディオムまで完全網羅】

PRを含みます

水英語

たろう
たろう
この水生ぬるいな。水が生ぬるいって英語ではなんて言うのかな?

こんな悩みにお答えしたいと思います。

 

  • こんな記事
  • 【水】に関連する旅行で使える英語の単語や表現
  • 【水】に関連する英語のイディオム

こんな人向け

  • 前半は英語初心者向け、後半に行くと難易度が上がります

 

  • 記事を書いた人

ブログの管理人 slowboat

slowboat

大学卒業後、海外へ。

独学で英語をマスター。

TOEIC955点達成。

英語のおかげで本業の写真撮影の仕事も増えました!

今回は【水】に関連する英語フレーズを取り上げます。

皆さん water は知ってますよね。

water に関連してよく使う表現や、ちょっとマニアックなイディオムまで解説や例文とともに紹介します。

 

 

 

スポンサーリンク

 

 【水】に関連する基本的な英語表現

water

 

➤ water [ウオーター]:、飲料水、水域

日本語のウォーターの発音で海外でも通じます。

皆さんご存じの英単語なんですが、次の日本語を英語で言えますか?

 

Question Answer
1:冷たい水 cold water
2:熱い水 hot water
3:生ぬるい水 lukewarm [ルークウォーム] water 
4:海水 sea water
5:淡水 fresh water
6:水道水 tap water
7:炭酸水 carbonated [カーボネイテッド] water 、bubbly [バブリー]  water
8:水位 water level
9:一度沸騰させた水 boiled water 
10:ペットボトルの水 bottled water
11:下水 sewer [シューワー]

 

水英語基本

 

海外旅行で使える、水に関係したフレーズ

  • レストランなどで使えるフレーズ
  • Can I have a glass of water? 水を一杯もらえますか?
  • Can I have another glass of water? 水をもう一杯もらえますか?
  • Do you have a bottle of water?  [水道水ではない]ペットボトルの水がありますか?

 

  • ホテルなどで使えるフレーズ
  • There is not any hot water. ホットシャワーが出ないです。
  • The shower is lukewarm. シャワーがぬるいんですが。
  • The toilet doesn't flush. トイレが流れないんですが。
  • Can I drink tap water? 水道水は飲めますか

 

海外旅行に行った時には水のトラブルや、飲料水に関連する表現が必要になってきます。

上で紹介した単語やフレーズを覚えておけば便利ですよ!

 

【水】を使った英語のイディオム【前編】

 

backwater 逆流

 

➤ backwater [バックウォーター]:逆流、よどみ、停滞

日本語でバックウォーターというと流れ込みの意味で使うことが多いです。

英語でbackwaterは停滞する、よどんでいるとか、急に方向が変わる、などいろんな意味で使います。

例文:

The government is expecting to backwater on the economy because of the pandemic.

訳:

政府は感染の拡大により、経済が停滞するだろうと予測している。

 

水イディオム前編

carry one's water  手先になる

 

➤ carry one's water:手先となって働く、悪事の片棒を担ぐ

直訳すると、[誰かのために水を運んであげる]ですね。

  • carry water for で ~を支持する、助ける

例文:

The dictator wants someone who carries his water.

訳:

その独裁者は手先になってくれる人を望んでいる。

※dictator:独裁者

 

get (one's) head above water おぼれないようにする

 

➤ get (one's) head above water:おぼれないようにする、借金せずにやっていく

泥沼にはまらないように用心する、といったニュアンスのイディオムです。

例文:

Tomoko can't get her head above water without borrowing money.

訳:

トモコは金を借りないと生活できない。

 

hell or high water 困難な状況であっても

 

➤ hell or high water:どんな困難でも負けずに、何があっても、どんな手段を使っても

直訳すると、[地獄や洪水]の意味です。

類義語

  • No matter what  何があっても
  • come hell or high water 同じような意味で[何があっても]

例文:

By hell or high water, I am going to Mars.

訳:

どんな手段を使っても、火星に行くよ。

Hell[地獄]という単語は英語ではいろんなイディオムがあります。

日本語ではあまり使わないですよね。

 

水英語フレーズ

 

Is water wet ? もちろん

 

➤ Is water wet? :質問に対して、もちろん、完全にYES

質問に答えるときに、明らかにYesといいたいときなどに使います。

例文:

A: Do you want to go to US ? THis is a free air ticket!

B: Is water wet? Of course!

訳:

A:航空券がタダだけどアメリカに行きたい?

B:マジ?もちろん!

 

throw cold water on  水をさす

 

➤ throw cold water on:水をさす、冷や水を浴びせる、ケチをつける

何かにうまくいって浮かれているところに、厳しい一言で気を引きしめる、といったニュアンスですね。

日本語の[水をさす]に似たフレーズで、興奮したな気持ちを水をかけて冷やすイメージ。

例文:

 When I hit the jackpot, my wife threw cold water on my excitement. 

訳:

くじで大当たりしたときに、妻は興奮に水をさした。

 

uncharted waters  未知の領域

 

➤ uncharted[アンチャーテッド] waters:未知の領域、誰もやったことがないこと

誰もやったことがないので、明らかに困難が伴いそうなもの、難しそうなもの。

関連語

  • murky waters 難しくて、危険な状況

例文:

 We are going to get into the uncharted waters with maximum warp.

訳:

最大ワープスピードで未知の領域に突入します。

 

 

スポンサーリンク

 

【水】を使った英語のイディオム【後編】

in hot water 困った状況

 

➤ in hot water:困った状況になった、困難な状況になった

熱いお湯の中に入って、苦しくてたまらないといったニュアンスです。

結構シビアな困難さが伝わります。

例文:

I found myself in hot water over my actions.

訳:

私は自分の行動がのせいで困った状況になった。

 

水イディオム後編

 

blow out of the water  打ち負かす

 

➤ blow out of the water:打ち負かす、コテンパンにやっつける

水から飛び出すくらいの勢いで一撃をくらわす、のようなイメージです。

例文:

 The sci-fi movie I watched last night completely blew me out of the water!

訳:

昨夜観たSF映画には完璧にやられちゃったよ。

※sci-fi: SF

すごくよかった、といった意味でもよく使われます。

 

make water おしっこする

 

➤ make water:放尿する、おしっこする

水を作るで尿のことなんですね、言葉って本当に面白いです。

関連語

  • urinate 小便
  • pee おしっこする

例文:

I feel terrible when I make water.

訳:

おしっこするときに激痛がする。

 

oil and water 水と油

 

➤ oil and water:相性が悪いもの、水と油

日本語と全く同じ言い方のイディオムもたくさんあります。

  • like oil and water もよく使われます。

例文:

 The Martian is like oil and water with Tom.

訳:

その火星人はトムと相性が悪い。

※Martian :火星人

 

pay the water bill トイレに行く

 

➤ pay the water bill:トイレに行っておしっこする[スラング]

”小便の代金払ってくるわ” 的なイメージでしょうか (^^;

例文:

He is just paying the water bill!

訳:

彼はただ小便に行ってるだけだよ!

 

水スラング

 

mouth-watering  よだれが出るほどおいしそう

 

➤ mouth-watering:よだれが出るほどおいしそう、うまそうな

美味しそうな食べ物を見ると、口の中がよだれで水っぽくなりますね。

例文:

This food the Martian cooked smells mouth-watering!

訳:

火星人が作ったこの料理はすごくうまそうなにおいがするな!

 

waterpoint 給水所

 

➤ waterpoint:給水所、動物などの水飲み場

例文:

It is the best waterpoint in Bangkok!

訳:

ここがバンコクで一番の給水所!

 

hold (one's) water おしっこを我慢する

 

➤ hold (one's) water:おしっこを我慢する

water はおしっこ系のイディオムがたくさんあります。

例文:

You should hold your water. This bus will arrive in the capital city in an hour.

訳:

おしっこは我慢して。あと1時間で首都につくから。

 

dead in the water 暗礁に乗り上げる

 

➤ dead in the water:計画などが暗礁に乗り上げる、お蔵入りする

水の中で身動きが取れなくなっているようなイメージです。

例文:

I lost my passport! Our travel plans are completely dead in the water.

訳:

パスポートをなくしたよ。旅行の計画が台無しだ。

 

plow water 時間の無駄

 

➤ plow water:時間を無駄にする、不可能なことをする

直訳すると、水を耕す。

水を耕しても、何も意味ないですよね。

例文:

You are plowing water if you are going to change my mind.

訳:

僕の気持ちを変えようと思っても、時間の無駄だよ。

 

まとめ

 

今回は【水】に関連した英語表現を取り上げました。

いくつ知っていましたか?

【水】に関係する英語の単語やイディオムは山のようにあります。

このページをブックマーク登録して少しずつ覚えていってくださいね!

 

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-イディオムで表現力UP