イディオムで表現力UP

川の英語。8つの単語と16の意外な?イメージのイディオム表現

川でカヤックをする

 

【川】を英語で【riverというのはみなさん知ってますよね♪

では river を使った英語のイディオムを知っていますか?

  • 刑務所
  • 販売中
  • 困難な状況

といった表現までありますよ。

英語のドラマなんかを見ているといろんな【川】の表現が出てきます。

リスニング力はボキャブラリーが命。

 

今回は意外にみんな知らない【の英語表現をたくさん紹介します!

この記事を読めばあなたの英語力が確実に少しアップしますよ  ^^

 

こんな記事[表現のまとめ]

 

➤【川】の種類の英単語

👉 river :川、流れ

👉 tributary :支流の川

👉 stream :小川、水路

👉 creek :小川、水路

👉 brook :stream や creek よりも細い小川、水路

👉 canal :運河、人工の水路

【川】を使った16の英語のイディオムやスラング

  1. up the river:刑務所
  2. sell someone down the river:利益のために裏切る
  3. Don't change horses in the middle of the river.:途中でやり方を大きく変えるのは危険
  4. against the stream:時流に逆行する
  5. with the stream:時流に乗って
  6. on stream:操業中、販売中
  7. up the creek:困難な状況になる

※クリックするとジャンプします

 

まずは[川]の意味の英単語や表現を解説してから、[川]を使った英語のイディオム表現を紹介します♪

 

では例文解説とともにドンドンいきますよ。

例文の音声をリスニングしながら読むと効率的に覚えることができます♪

 

 

スポンサーリンク

 

【川】の基本の英語

 

では早速[川]の意味の英語表現を紹介します♪

日本語で川といっても、

  • 大河
  • 小川

といろんな言い方があるように、英語でもいくつかあるんです。

よく使うものばかりなので必須レベルですよ。

 

👉  river

 

river  :【発音】rívər[リヴァ]【複数形】rivers

意味:川、流れ

自然にできた川全般のことを指しますよ。

関連する英語表現は、

  • river bank:河岸
  • estuary[エスチュアリィ]:河口
  • river bed:川の底
  • river delta:三角州
  • river erosion:河川浸食
  • river fish:川魚

川の名前は river を前か後ろにつけますよ。

  • the River Nile:ナイル川
  • the Ohio River:オハイオ川

 

👉  tributary

 

tributary  :【発音】tríbjətèri【カナ】[トリビュトリィ]【複数形】tributaries

意味:支流の川

大きな川や湖などに流れ込む川のことを意味する英単語。

川の支流と合流する地点

 

👉  stream

 

stream  :【発音】stríːm[ストゥリーム]【複数形】streams【動詞変化】streams | streaming | streamed

意味:小川、水路、流れる

よくストリーミング配信という言葉を使いますよね。

山の近くなどでよく流れている細い川のこと👇

小川が山を流れる

これが stream

 

川っていうほど大きくなくて、これから川になっていくイメージですよね♪

  • a mountain stream:山の小川
  • mainstream:川の本流、主流
  • upper stream:川の上流
  • blood stream:血の流れ

といった英語表現をよく使いますよ♪

 

👉  creek

 

creek  :【発音】kríːk【カナ】クリーク【変化】《複》creeks

意味:小川

stream とほとんど同じような意味で brook よりは大きな ”小川” を意味する英単語。

山の小川

creek はこんなイメージ♪

 

👉  brook

 

brook  :【発音】brúk[ブルク]【複数形】brooks

意味:小川、細い水路

かなり細い水の流れのことを意味する英単語。

streamcreek よりも小さい川のこと。

 

runnel  小さな流れ、溝

rill  かなり細い流れ

もありますよ♪

かなり細い川

brook小さい水路 といったイメージ

 

👉  canal

 

canal  :【発音】kənǽl[カナル]【複数形】canals

意味:運河、人工の水路

船やボートなどが通れるように、人工的に作られた川のことを意味する英単語。

  • the Panama Canal:パナマ運河
  • the Suez Canal:スエズ運河
運河

canal はこんな大きな感じですよ♪

参考:Cambridge Dictionary

★英語学習で目指すレベルは?↓↓↓★

 

【川】の英語のイディオム

 

ではここからは[川]の出てくる16の英語のイディオムやスラングを紹介します♪

川の流れのイメージを想像しながら読んでみてくださいね。

 

👉  up the river

 

up the river刑務所

直訳では、川の上流。

刑務所が川の近くにあったことからできた英語表現。

send someone up the river刑務所に送る

もよく使います♪

 

英文で使い方を見てみると、


👉  The inspector sent the crime group leader up the river.

訳:検査官は犯罪グループのリーダーを刑務所送りにした。

※inspector[インスペクタァ]:検査官、調査官

裏切り者

刑期prison term[プリズンターム]

 

👉  sell someone down the river

 

sell someone down the river利益のために裏切る

直訳では、川の下流に売る。

昔、奴隷をミシシッピ川の下流にある過酷な農場に売り飛ばしたことからできた英語表現。

川って厳しいとか危ないというネガティブな印象があるんですね♪

 


👉  Jiro has been sold down the river by a colleague.

訳:ジローは同僚に裏切られた。

※colleague[カリグ]:同僚

悪い、卑怯な

sell out裏切る、寝返る

 

👉  Don't change horses in the middle of the river.

 

Don't change horses in the middle of the river.途中でやり方を大きく変えるのは危険

直訳では、川の途中で馬を変えるな。

何かをしている途中に、方針などを大きく変えないほうがいい、という意味の英語のことわざ。

Don't swap horses in the middle of the river.

Don't change/swap horses in midstream.

※swap[スウァプ]:交換する

ともいいますよ。

とりあえず結果が出るまでは同じことをやらないと、結局良かったのか悪かったのかわからずに終わってしまいますよね。

change horses in midstream:途中で大きく方針を変える

もありますよ♪

馬、子馬

Hold your horses!落ち着け!

 

👉  against the stream

 

against the stream時流に逆行する

その時代に当たり前とされていることと逆のことをすること。

上手くいくときと、上手くいかないときがありますよね。

swim against the stream

go against the stream

も同じ意味の英語のイディオム。

 


👉  I don't know why Takashi has to keep swimming against the stream.

訳:なぜタカシが時流に逆らい続けなければいけないのか、その理由がわからない。

 

swim は「泳ぐ」の英語表現の記事で詳しく紹介しています↓↓↓★

 

👉  with the stream

 

with the stream時流に乗って

時代の流れに沿っていくこと。

against the stream よりも絶対に楽ですよね、身を任せていれば勝手に連れて行ってくれますからね♪

go/swim with the stream

の形でよく使いますよ。

 

👉  on stream

 

on stream:[工場などが]操業中、販売中

工場や生産ラインが川に流れのように順調に動いている、というニュアンスの英語表現。

流れにのってどんどん製品が出来上がってくるイメージですよ♪

come on stream販売、生産を開始する

の形でよく使います。

 


👉  The new product will come on stream end of next year.

訳:来年末には新製品が登場する予定です。

新しい製品、看板

発売日release date

 

👉  up the creek

 

up the creek困難な状況になる

魚などが小さな水路などに追い込まれて、逃げ場がなくなってしまうようなイメージの英語のスラング。

簡単には抜け出せないような難しい状況で使いますよ♪

up a/the creek without a paddle

up shit/shit's creek

※paddle[パドゥル]:[ボートなどの]パドル
※shit[シトゥ]:ウンチ

ともいいます。

 


👉  If I can't find a job this week, I will be really up the creek.

訳:今週中に仕事が見つからなかったら、本当にヤバイことになるぞ。

逃げる、見つかる

窮地tight spot ともいいますよ

 

 

スポンサーリンク

 

【川】の英語のまとめ

 

今回は【川】の英語表現を紹介しました。

大きさによっていろんな英単語がありましたね。

川って溺れるような事故が多いのもあるのか、危険な、困難な、といったイメージのイディオムやスラングが多いです。

こういった英単語のイメージを少しずつ覚えていけば、ボキャブラリーがどんどん増えるんです♪

丸暗記は疲れるだけなので、毎日英語を聞いたり、読んだり、話したりすることが一番効率的なんですよ。

★スピーキングで悩んでいる人はこちらも見て↓↓↓★

★こちらもおすすめ♪★

【前進・進む】の英語。5つの表現を状況別16の例文で解説

【白】の英語。色の種類からユニークな熟語まで38表現【例文】

【揉む】の英語!5つの状況別10表現を【例文,音声】付きで紹介

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Collins Online Dictionary
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-イディオムで表現力UP