広告 ライフスタイル

お笑いライブに行ってきた

PRを含みます

お笑いライブに行ってきました。

普段は動画などでしか見ないので新鮮で楽しめました。お笑いは映像も楽しいが直接見るのは迫力あって良いですね。

そこで、お笑いに関する英語が気になったので調べました。

日本の芸人と海外のコメディアンの違い

  • 日本の芸人は「掛け合い」「共通体験」「多様なメディア露出」が特徴。

  • 海外のコメディアンは「一人語り」「社会風刺」「専門性」が特徴。

  • 笑いのスタイルや文化的背景、扱うテーマ、役割まで大きく異なります

お笑いライブに関わる用語

日本語 英語表現 説明・補足
お笑い comedy 笑いを目的としたエンターテインメント
お笑いライブ comedy live / comedy show / stand-up comedy performance お笑い芸人が舞台でネタを披露するライブ
芸人 comedian お笑いをする人
漫才 manzai / double act / stand-up comedy 2人組で掛け合いをする日本独特のコメディ
ボケ boke 面白いことや的外れなことを言う役
ツッコミ tsukkomi ボケの発言に突っ込む役
コンビ comedy duo 2人組のお笑い芸人
トリオ comedy trio 3人組のお笑い芸人
ネタ (comedy) skit / joke material 芸人が披露するコントや漫才の内容
コント (comedy) sketch 寸劇形式のコメディ
舞台 stage 芸人が立つ場所
公演 performance / show ライブやイベントそのもの
演者 performer 舞台に立つ人
生で観る watch live (in person) ライブを現地で観ること

お笑いに関する例文

  • I’m planning to go to a comedy live show with my friends this weekend.
    週末に友達とお笑いライブを見に行く予定です。

  • I think that comedian’s tsukkomi is really sharp and funny.
    あの芸人のツッコミは本当に鋭くて面白いと思う。

  • Their new skit was so original that the whole audience burst into laughter.
    新しいネタがすごく斬新で、会場が大爆笑だった。

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

  • この記事を書いた人

hiro

同志社大学卒。10カ国以上渡航。 30代から英語学習中。 TOEIC955点を達成したslowboat氏のノウハウを活かして運営しています。

-ライフスタイル