にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ

広告 ライフスタイル

サンライズ出雲に乗る

PRを含みます

寝台特急「サンライズ出雲」に乗って出雲へ観光にいきました。

切符の取得

この電車は、切符がとにかくとりずらくて有名です。10時打ちと言われる窓口で速攻予約をしないと売り切れる切符です。時折キャンセルがでるのを拾うこともできますが狙った日があるのならば30日前の10時に抑えないといけないと思います。

1回目は、10時打ちでとっていただいたのですが雪で運休になってしまい払い戻しを受けました。予定が大きく狂うことになったので気持ちの面で消耗が激しかったです。運休がちょくちょくあるらしいです。

2回目は、のびのび座席だけ空いていたので予約しに駅まで行ったが、確認してもらったところ偶然シングルに空きがでていたので前回と同じシングルがとれました。e5489ネットでも購入できるのですが切符に変換できる窓口が限られていたので駅で購入するようにしました。結果オーライですね。

部屋タイプ

車内は、1~7号車と8~14号車で同じ構成になっています。

部屋のタイプは、下記のとおりです。

種類 設備名 寝台料金(座席指定料金) 備考
寝台個室
(定員1名)
シングルデラックス 13,980円 A寝台1人用個室
洗面所やデスクがある贅沢な部屋
シングルツイン 9,600円 B寝台1人用(2人用)個室
上段に補助ベッドがあって、下段のベッドは折りたたんでソファになります。
シングル 7,700円 B寝台1人用個室
一番数が多いオーソドックスな部屋。
ソロ 6,600円 B寝台1人用個室
少し狭いが秘密基地のように楽しめる部屋。
寝台個室
(定員2名)
サンライズツイン 15,400円(2人分) B寝台2人用個室
ベッドが横並びの部屋。
シングルツイン(補助ベッド使用) 15,100円(2人分) B寝台1人用(2人用)個室
上段に補助ベッドがあって、下段のベッドは折りたたんでソファになります。
座席 ノビノビ座席 530円 普通車指定席
頭の部分だけパーテーションがある。布団やパジャマはない。

自分はシングルに泊まりました。

ラジオは使用不可でした。足元にヒーターがありましたので寒いことはないです。音も気にならない感じで防音性が高いです。

共有車両

通路

気持ち狭いですが、すれ違いはできる感じでした。

ラウンジ

ラウンジがあるのですがノビノビ座席の方のご飯で満員状態でした。ラウンジのある車両にて席も8人くらいで多くないです。

シャワー

シャワーカードは売り切れていました。これは東京駅発なら東京で車前に3・10号車の券売機近くに並んで購入しないと買えないです。どうしてもシャワーを浴びたいなら、出雲駅にらんぷの湯があるのでそこで朝風呂もいいですね。

噂の匂い

喫煙車両が限られてあるのですが、確かに匂いはしますがしばらくしたら慣れそうなくらいの匂いでした。きつすぎることはなかったです。
ノビノビ座席は足の匂いがきついとも聞いていましたが、特別匂いはなかったです。冬だからかとか関係ある?

睡眠について

朝目覚めるとそこは銀世界でした。部屋で食べるご飯が染みましたねぇ。

夜行バスより寝付きが良かったと思います。ただ、少し揺れや走行音は気になるかも。

岡山に着く前にアナウンスが入るので嫌でも早朝起床になります。

連結解除

岡山でサンライズ瀬戸とサンライズ出雲に分岐します。乗車していた方たちも30人くらい撮影してましたね。

サンライズ瀬戸を見送って車内に戻ります。

到着

無事、到着しました。出雲市も少し雪が降っていました。優雅な旅であっという間につきましたね。出雲旅は続く。

寝台特急にまつわる英語

基本の英語

寝台特急:sleeper train

寝台車:sleeper car / sleeping car

夜行列車:overnight train

個室:private compartment

ベッド:berth

二段ベッド:bunk bed

上段/下段:upper berth / lower berth

設備・サービス

車掌:conductor

車内販売:onboard service / train service

シャワー室:shower room

ラウンジ:lounge car

食堂車:dining car

よく使う動詞・表現

寝台特急に乗る
→ take a sleeper train

夜通し走る
→ run overnight

ベッドを予約する
→ reserve a berth

景色を楽しむ
→ enjoy the scenery

例文

I took a sleeper train from Tokyo to Hokkaido.
(東京から北海道まで寝台特急に乗りました)

The sleeper car was very comfortable.
(寝台車はとても快適でした)

I slept while the train was running overnight.
(列車が夜通し走る間、眠れました)

会話で使えるフレーズ

Have you ever been on a sleeper train?
(寝台特急に乗ったことある?)

It’s a great way to save time and a hotel stay.
(時間とホテル代を節約できていいよ)

Sleeping on a moving train was a unique experience.
(走る列車で寝るのは貴重な体験だった)

サンライズ出雲について

Japan has a sleeper train called the Sunrise Express.
It runs overnight and has beds instead of seats.

(日本には「サンライズ・エクスプレス」という寝台特急があります。夜行で、座席の代わりにベッドがあります)

The Sunrise Express is one of the last sleeper trains in Japan.
You can sleep on the train while traveling between major cities.

(サンライズは日本で数少ない寝台特急のひとつです。主要都市の間を移動しながら寝ることができます)

The Sunrise Express is an overnight sleeper train in Japan.
It offers private compartments and bunk beds, so passengers can sleep comfortably during the journey.

(サンライズは日本の夜行寝台列車です。個室や二段ベッドがあり、快適に眠れます)

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

  • この記事を書いた人

hiro

同志社大学卒。10カ国以上渡航。 30代から英語学習中。 TOEIC955点を達成したslowboat氏のノウハウを活かして運営しています。

-ライフスタイル