【青・青色】を英語で【blue】というのは当然知ってますよね♪
では【blue】が出てくるイディオムを知っていますか?
- 電光石火
- 上流階級の人
- 日替わり定食
といったことまで【blue】を使って表現できるんです。
友人のカナダ人との会話ではいろんな【青・青色】の表現が出てきます。
会話力はボキャブラリーが命。
今回は結構英会話でも出てくる【青】の英語表現をたくさん見ていきましょう!
この記事を読めばあなたの英語力が確実に少しアップしますよ ^^
☑こんな記事[もくじ]
➤【青】の45種類の英語表現
- 【青】の色の種類の英語
- 【blue】の英語イディオム
- out of the blue:急に、突然
- blue streak:電光石火
- turn the air blue:悪態をつく
- once in a blue moon:とても珍しい
- in a blue funk:恐怖でおびえる
- blue in the face:疲れ果てる
- have the blues:憂うつな
- black and blue:あざになっている
- blue blood:貴族階級の人
- blue plate special: 安い価格の日替わり定食
- blue book:一覧などの本
- blue-sky:現実的じゃない
- blue around the gills:顔が青ざめている
- blue-on-blue:同士討ち
- blue film:わいせつな映画
- bluestocking:インテリの女性
- look through blue glasses:間違った見方をする
- blue ribbon:最優秀の
- blue-eyed boy:目をかけられている男性
※クリックするとジャンプします
では例文や解説とともにドンドンいきますよ。
例文の音声をリスニングしながら読むと効率的に覚えることができます♪
Table of Contents
【青・青色】の種類の英語
では早速[青]の意味の英単語を見ていきましょう♪
いろんな青色の種類があるので、サクッと紹介します。
👉 blue
➤ blue :【発音】blúː[ブルー]【形容詞変化】bluer | bluest
意味:青、青色、憂鬱[ゆううつ]な
雲などがない空の色を表す英単語。
色の青のほかにも、日本語の ”心がブルー” と同じ憂鬱、陰気という意味がありますよ。
普通の英会話なら青のことは blue を使っておけば大丈夫♪
また顔色が悪い、体調が悪い、といったニュアンスもあります。
- blue eyes:青い目
- blue mold:アオカビ
- blue ocean:青い海
- blue sky:青い空
- dark blue:濃い青
- ice-blue:淡い青
- light blue:明るい青
- milky blue:白っぽい青
- bluish[ブルーイシュ]:青っぽい
などがよく出てきます。
そのほかの青の英単語
➤ navy blue :濃い紺色[こんいろ]
※navy[ネイヴィー]:海軍
海軍の制服の青色。
navy blueの色はこちらからどうぞ♪
➤ indigo :藍色、インディゴ
indigoの色はこちらからどうぞ♪

Sky blue:晴れた青空の色
➤ cyan :シアン、青と緑の中間色
cyanの色はこちらからどうぞ♪
➤ aqua :水色、青と緑の中間色
aqua はラテン語で水のこと。水の色を表しますよ。
aquaの色はこちらからどうぞ♪
➤ cobalt blue :コバルトブルー、明るい青
cobalt blueの色はこちらからどうぞ♪
代表的な青色を紹介しました。
かなりたくさんの色がありましたが、頭の片隅にでも入れておけば大丈夫です♪
【青・青色】の英語のイディオム
ではここからは【青・青色】を使う英語のイディオム表現を紹介します♪
「青」って日本語だと、
- 青い鳥
- まだまだ青い
などポジティブ、ネガティブ両方の意味で使いますが、英語ではどうでしょう。
日本語とのイメージの違いを意識して読むと効果的ですよ ^^
👉 out of the blue
➤ out of the blue:急に、突然
今まで何もなかった青空から、急に何かが降ってきてびっくりするようなイメージの英語のイディオム。
思いもかけないようなことが起こったときに使います。
定番の英熟語で英会話でもよく出てきますよ。
➤ come out of a blue sky
➤ out of the clear blue sky
➤ like a bolt from the blue
ともいいます♪
※bolt[ボウルトゥ]:稲妻、ボルト
英文で使い方を見てみると、
👉 The incident happened out of the blue yesterday.
訳:その事件は昨日突然起こった。

all of a sudden:突然
👉 blue streak
➤ blue streak:電光石火のように速い
※streak:線、稲妻
青い稲妻のようなスピード、という意味の英語表現。
そんな歌があったようななかったような。。。
➤ talk a blue streak:マシンガンのように話す
もよく出てきますよ。
👉 Akira is talking a blue streak all through dinner.
訳:アキラは夕食の間ずっと早口でまくし立てている。
👉 turn the air blue
➤ turn the air blue:悪態をつく
直訳では、空気を青くする。
早口の汚い言葉でののしる、という意味の英語のイディオム。
神様を冒涜[ぼうとく]するような言葉を使って怒ったり、バカにしたりするときに使います。
言葉が汚なすぎて空気も凍り付く、といったイメージですよ。
👉 once in a blue moon
➤ once in a blue moon:とても珍しい
blue moon はひと月で2回目の満月のことで、普通はひと月に満月は1回だけなので、めったにないんです。
そこからめったにないこと、とても珍しいこと、を意味する英語表現。
👉 Tomoko can only get such an opportunity once in a blue moon.
訳:トモコがそんな機会を得られることなんてもうないんじゃないかな。

cry for the moon:無いものねだり
👉 in a blue funk
➤ in a blue funk:恐怖でおびえる、落ち込む
※funk[ファンク]:臆病、落ち込み
直訳では、青い臆病になる。
不安や心配から居ても立っても居られないような、ビクビクしてる状態を表す英語のイディオム。
👉 Yuta was in a blue funk about having the surgery.
訳:ユータは手術を受けるのでビクビクしていた。
👉 blue in the face
➤ blue in the face:疲れ果てる
★このイディオムは「顔」の英語表現の記事で詳しく紹介しています↓↓↓★
👉 have the blues
➤ have the blues:憂うつな、寂しい
日本語の ”ブルーな気分” といった表現と同じなので覚えやすいですね。
➤ blue devils:鬱状態
もありますよ。
👉 I think Akira has the blues this morning.
訳:アキラは今朝落ち込んでいると思うけど。
👉 black and blue
➤ black and blue:あざになっている
事故などの打撲で体が青黒くあざになっていることを意味する英語表現。
心や精神的な傷についても使うことがあります。
言われてみればそーだよね、というイディオムですが、知らないと何のことか分からないことがありますよ♪
👉 I felt black and blue about my breakup with Takashi.
訳:タカシと別れて心が傷だらけ。
※breakup[ブレイクアプ]:別れ、仲たがい

傷ついた心 は broken heart とも言いますよ♪
👉 blue blood
➤ blue blood:貴族階級の人、上流階級の人
直訳では、青い血。
上流階級の人は外で働かないので日焼けしないんです。
なので肌が白くて血管が青白く透けて見えることからできた英語表現。
➤ blue-collar worker:肉体労働者
ブルーカラーの仕事、なんて日本語でも使いますよね。
こちらは作業するときの服の色のことを指しますよ。

肉体労働 は manual labor[マニュアルレイバー]といいます。
👉 blue plate special
➤ blue plate special: 安い価格の日替わり定食
★このイディオムは「食器」の英語表現の記事で詳しく紹介しています↓↓↓★
👉 blue book
➤ blue book:一覧などの本
政府のデータや企業の詳細、何かの記録などが載っている本のこと。
👉 blue-sky
➤ blue-sky:現実的じゃない、実用段階じゃない
空を眺めながらいろいろと考えついたような計画やアイデアって、あまり実用的じゃないですよね。
そういった想像の域を超えないようなアイデアや計画に使う英語表現。
➤ blue-sky research:実用的じゃない調査
➤ blue-sky thinking:斬新だけどまだ実用的ではないアイデア
ポジティブ、ネガティブ両方で使いますよ。
👉 The only thing I don't need right now is any blue-sky thinking.
訳:非現実的なアイデアだけは今はいらないよ。

斬新な:avant-garde[アヴァーントガードゥ]
👉 blue around the gills
➤ blue around the gills:顔が青ざめている
green about the gills と同じ意味。
★このイディオムは「緑」の英語表現の記事で詳しく紹介しています↓↓↓★
👉 blue-on-blue
➤ blue-on-blue:同士討ち
味方を間違って攻撃してしまうこと。
戦争で味方の位置を青色で地図上に示していたことからできた英語表現。

同士討ち は friendly fire ともいいますよ♪
👉 blue film
➤ blue film:わいせつな映画
あからさまな性描写のあるような映画のこと。
➤ blue movie
ともいいますよ。
日本語だと ”ピンク映画” と言ったりしますよね。
👉 bluestocking
➤ bluestocking:インテリの女性
勉強ばかりしているガリ勉な女の人のことを意味する古い英語表現。
👉 look through blue glasses
➤ look through blue glasses:間違った悲観的な見方をする
直訳では、青い眼鏡越しに見る。
青い眼鏡を通してみると、当然全部が青っぽい変な色に見えちゃいますよね。
主観的な誤った見方をしてしまう、といったニュアンスの英語表現。

rose-colored glasses:能天気、楽観的
👉 blue-eyed boy
➤ blue-eyed boy:目をかけられている男性
権力者などから気に入られている人、ひいきされている人、の意味のイギリスの英語表現。
- fair-haired boy[アメリカ英語]
- blue-eyed girl[女性]
ともいいますよ♪

えこひいき:play favorites
👉 blue ribbon
➤ blue ribbon:最優秀の、厳選された
何かのコンペティションなんかで一番上位の賞のことや、最高の、品質がすごい、という意味の英語のイディオム。
➤ blue riband
も同じ意味♪
【青・青色】の英語まとめ
今回は【青・青色】の英語表現を紹介しました。
かなりの数があって、知らないものも多かったんじゃないですか?
丸暗記するのは大変なので、blue の持つイメージで意味を連想できるようになりましょう♪
毎日英語を聞いていたら意外に難しいことではないんですよ。
英語学習のコツって毎日楽しく続けること、しかないんです。
★リスニングで悩んでいる人はこちらも見て↓↓↓★
★こちらもおすすめ♪★
【爪】の英語!絶対覚えたい2つの英単語,15個のイディオム表現