英会話で[冷たい]の英語を状況別に使い分けていますか?
- 態度が冷たい
- 物が冷たい
- 気温が冷たい
状況や冷たさの種類によっていろんな英語表現があります。
【cold】が一番よく使う英単語かと ^^
でも友人のカナダ人と話しているといろんな【冷たい】の英語フレーズが出てきます。
いつも【cold】だけだとちょっとね +_+
なので今回は状況で使い分けできるように【冷たい】の英語フレーズをたくさん見ていきましょう!
☑こんな記事
まずはいろんな状況に使える【cold】を詳しく見てから、状況別に使えるいろんな英語表現を見ていきます。
では例文や解説とともにドンドンいきましょう♪
Table of Contents
マルチに使える【冷たい】の英語【cold】
👉 cold
➤ cold :【発音】kəuld[コウルドゥ]【変化】colder | coldest
意味:[物や人の態度、気温が]冷たい、寒い
超基本の単語ですが、これ一個覚えておけば
- 性格、態度
- 物
- 気温
全てに使えます。
初心者の方はまず最初に使いこなしたいかなり便利な英単語♪
では状況別に例文でcoldの使い方を見てみましょう。
➤ [態度が冷たい]の cold
👉 She was really cold to me.
訳:彼女は本当に冷たかった。
👉 Her attitude was somewhat cold.
訳:彼女の態度がどこか冷たかった。
※attitude[アティチュード]:態度 ※somewhat[サムワット]:幾分、なんだか
そっけない、冷淡な、愛想がない、といった場面でよく使います。
➤ [ものが冷たい]の cold
👉 I'm pretty thirsty. I want cold water.
訳:のどが渇いた。冷たい水が飲みたいな。
こんな場面も日本語の[冷たい]と同じように使えますね。
➤[気温が寒い]の cold
👉 It's crazy cold in here.
訳:ここやばいぐらい冷たい[寒い]な。
気温が冷たい、寒い、という時もcoldを使っておけばOK。
[態度]が冷たいの英語表現
ではここからは状況別に使える[冷たい]の英語表現を見ていきます。
cold が使えれば英会話じゃ問題なくない?と思うかもしれません
でもここから紹介するようなフレーズが会話では普通にポンポン出てくるので、知っていないとリスニングができないんです♪
では最初に態度が冷たいの7つのフレーズからいきましょう!
簡単に7つをまとめると、
give someone the cold shoulder | よそよそしい |
be short with someone | ぶっきらぼう |
impassive | 無表情な冷たさ |
heartless | 薄情な冷たさ |
cold-hearted | 心が冷たい |
cold fish | 冷淡な人 |
glacial | 氷のような人 |
👉 give someone the cold shoulder
➤ give someone the cold shoulder :~に冷たく背を向ける、よそよそしい態度をとる
無視されたり、あまり話もしてくれずに、そっけない感じで向こうに歩いて行ってしまった、といったイメージ。
日常の英会話でも定番のイディオムです。
英文で使い方を見てみると、
👉 He gave Tomoko the cold shoulder.
訳:彼はトモコに冷たい態度をとった。
👉 be short with someone
➤ be short with someone:不愛想な態度をとる、ぶっきらぼうな冷たさ
口数少なく、イライラした無礼な感じで接したり、しゃべったりすること。
たまにそんな感じの人いますよね +_+
文章中でどう使うか見てみると、
👉 He looked really confused last night. And he was short with me.
訳:昨夜は彼は本当に混乱してたように見えて、無愛想だった。
※confuse[コンフフューズ]:混乱する
こういったよく使うシンプルな英語のフレーズって覚えるのが大変だったりします。
👉 impassive
➤ impassive :【発音】impǽsiv[イムパッスィヴ ]
意味:無表情な冷たさ、感情を表さない冷たさ
いつでも冷静な、感情をあまり顔に出さない人に使える英語表現ですよ。
平然とした様子を表すこともあります。
👉 Kyoko's impassive face showed no sign of anger.
訳:キョウコの冷たい顔は全く怒りを表していなかった。
👉 heartless
➤ heartless :【発音】 hɑ́rtləs [ハートレス]
意味:薄情な冷たさ、つれない、残酷な
あまり人のことを気にかけないような冷たい人に使える英語表現。
文字通りハートがないように思えるような人のことです。
英文で使い方を見てみると、
👉 The man was really heartless when it comes to pain.
訳:その男は痛み関しては、本当に冷たく残酷だった。
※when it comes to :~に関しては
ドラマで出てくるような、犯罪者にもピッタリな英語フレーズです。
👉 cold-hearted
➤ cold-hearted[発音:コールドハーテッド]:心が冷たい、無慈悲な。
他人の痛みや不幸を全く考えないようなニュアンスの英語表現。
➤ cold-blooded[発音:コールドブラデッド]:冷血の、冷酷な
も同じような意味のイディオム。
👉 Closing down the orphanage is a cold-hearted decision.
訳:孤児院を閉鎖するのは冷たい決断だ。
※orphanage[オーファナッジ]:孤児院
👉 cold fish
➤ cold fish[発音:コールドフィッシュ]:冷たい人、冷淡な人
魚のような冷血動物のイメージから、冷たい態度が想像できる英語表現。
英文で使い方を見てみると、
👉 He became a cold fish after the wedding ceremony.
訳:彼は結婚式の後によそよそしくなった。
👉 glacial
➤ glacial :【発音】 gléiʃəl [グレイシャル]
意味:氷河のように冷たい、邪険な
※glacialは【glacier[グレイシァ]:氷河】 の形容詞形
気温が寒いときでも使える英語表現。
人に対して使うと、最大級の冷たさを表現できますよ。
👉 He said such a thing with a glacial tone.
訳:彼は究極に冷たい口調で、そんなことを言ったんだ。
※tone[トーン]:口調、声
【物】が冷たいの英語フレーズ
ここからは、飲み物なんかが冷たい時に使える3つの英単語を紹介します♪
3つの違いを簡単に説明すると、
iced | 氷で冷やされた |
icy | 究極に冷たい |
cool | 冷たくて気持ちいい |
👉 iced
➤ iced :【発音】áist[アイスドゥ]
意味:氷で冷やされて冷たい
コーヒーやジュース、ビールなどの飲み物に使える英単語。
👉 I have a craving for iced tea.
訳:アイスティーが飲みたくてたまらない。
※craving for :~が欲しくてたまらない
👉 icy
➤ icy [発音:アイシー]:ものすごく冷たいもの、究極に冷たいもの
気温が冷たい、寒い、人の態度にも使える英語表現。
氷におおわれてものすごく冷たいことを言います。
英文で使い方を見てみると、
👉 The alien's skin was too icy to touch.
訳:宇宙人の肌は触るには冷たすぎた。
冷たくて長く触っていられない、というイメージ♪
★『icy』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 cool
➤ cool :冷たくて気持ちいい、冷たくて快適
気持ちの良い冷たさや、快適な冷たさのことを表現できる英単語。
cool はかっこいい、の意味でもよく使いますよ。
👉 The air was cool and comfortable when I woke up.
訳:起きたとき、空気は冷たくて心地よかった。
”気温” が冷たいの英語表現
最後に気温や気候が寒い・冷たい時に使える英語表現を4つだけ紹介させてください♪
4つの違いを簡単にまとめると、
chilly | 寒気 |
parky | 底冷え |
freezing | 凍りつく |
benumb | マヒする冷たさ |
👉 chilly
➤ chilly [発音:チリィ]:震えるような寒さ、寒気
- 熱があって寒気がする
- 怖い話を聞いて寒気がする
- 態度が冷たい
のような日常英会話でもよく使う英語表現。
👉 I feel chilly.
訳:寒気がするよ。
個人的には『寒気』はこの chilly が一番しっくりくる気がします。
★『chilly』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 parky
➤ parky[発音:パーキー]:冷え冷えする、寒い
イギリスの口語の英語表現です。
例文:
It's pretty parky today. I need a jacket.
訳:
今日は冷えるな。ジャケットがいるね。
👉 freezing
➤ freezing[発音:フリージング]:氷が張るくらい冷たい、とても寒い
freeze が動詞で【凍る】の意味で、冷凍庫は【Freezer】ですね。
例文:
It's freezing here. I die if I do not do anything.
訳:
ここは凍えるほど寒い。どうにかしないと死んでしまう。
★『freeze』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 benumb
➤ benumb[発音:ビナム]:感覚がなくなるくらい冷たい、凍える。
凍傷になるくらい寒いイメージの英単語。
例文:
When he reached 3000 meters, his hands benumb with cold.
訳:
3000メーターまで達したとき、彼の手は冷たさで感覚を失った。
感覚がなくなるくらいの寒さは過酷です。
その他の表現
➤ frost / frosty:厳しい寒さ/とても寒い
★『frost / frosty』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
-
参考frost / frostyの意味【英会話で役立つ!】4つの使い方と例文
続きを見る
よく出てくる代表的な表現意外にも、冷たいや寒いといった表現はまだまだたくさんあります。
スラングなどを含めると覚えきれないと思うので、よく使うものから覚えることが重要です。
まとめ
今回もたくさんの英語表現を紹介しました♪。
初心者の方は【cold】をまず英会話で使いこなせるように頑張りましょう!
応用で紹介したフレーズは、リスニングでわかればいいんです。
英語学習にはネットの英和、和英辞典を使うと効果的ですよ。
ではこのページをブックマーク登録して後から復習してください!
★ここで紹介した英単語の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
frost / frostyの意味【英会話で役立つ!】4つの使い方と実用例文