[汚れ]を英語でいくつ表現できますか?
- dirt[ダート]
- stain[ステイン]
が代表的なすぐに思いつく英単語ですよね。
すぐに掃除したくなる感じ (^^;
実は【汚れ】を意味する英語はものすごくたくさんあるんです。
今回は日常英会話で使い分けができるように、いろんな【汚れ】に関連する英語表現を見ていきましょう!
☑こんな記事
- 【汚れ】の意味の英単語やイディオム
日本語でもいろんな汚れがありますよ。
- 泥の汚れ
- 油汚れ
- しつこい汚れ
- 染みついた汚れ
- 汚れがなく清純
などなどいろんな表現があります。
では早速英語の[汚れ]の表現を例文や解説とともにサクサク紹介していきます♪
この記事は5分で読めますよ。
Table of Contents
一番よく使う【汚れ・よごれ】の英語
まずは英会話でよく使う、上の2つの英単語を詳しく紹介します。
普段スピーキングで使うのはこのふたつがあれば十分かと ^^
2つの英単語の違いをズバリ言うと
➤ dirt ⇒ 洗えば落ちる汚れ
➤ stain ⇒ しつこい染みついた汚れ
では詳しく見ていきます!
👉 dirt 汚れの基本の英語
➤ dirt【発音】də́rt [ダートゥ]
意味:[土やほこりなどの]汚れ、土、汚物、悪口
➤ dirty:【形】汚れた
dirt の汚れは、土やほこりなどがついたような、洗えばすぐに取れるもの。
手に土がついても、洗うとすぐに取れちゃいますよね。
英語の例文で使い方を見たほうが早いかと♪
👉 We have to clean up the dirt floor first.
訳:まずは汚れた床を掃除しないと。
👉 This gadget will remove all the dirt from the water. So you can drink it.
訳:この装置が水の汚れを取り除いてくれるから、飲むことができますよ。
※gadget[ガジェット]:機械、装置 ※remove[リムーブ]:取り除く
👉 The antique statue is covered with dirt in the old temple.
訳:骨董品の像が古い寺でほこりや汚れで覆われていた。
※antique[アンティーク]:骨董品の ※statue[スタチュゥ]:像
★『dirt』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 stain 染みついた汚れ
➤ stain【発音】stein[ステイン]【動詞変化】stains | staining | stained
意味:シミ汚れ、汚点、シミをつける
stain は染みついてしまって洗ってもなかなか取れないようなシミ、人の評判などの汚点、といった意味があります。
ワインなんかをカーペットにこぼしたり、政治家などの評判に傷がつくとなかなか取れないですよね。
そんなしつこい汚れを表現できる英単語です。
よく使うのは、
- yellow stain:黄ばみ
- grease stain:油汚れ
※grease[グリース]:油の
どちらもついているとうんざりしますね +_+
では英文で使い方を見てみると、
👉 This yellow stain is really stubborn.
訳:この黄ばみは本当に頑固だな。
※stubborn[スタバーン]:頑固
👉 This expensive suit's got a stain on it! I can't believe it.
訳:高級スーツにシミがあるぞ!信じられない。
👉 I already bleach the carpet. But the stains never come off.
訳:もうカーペットを漂白したんだよ。でもシミが落ちないんだ。
※bleach[ブリーチ]:漂白する ※come off:おちる、はがれる
いろんな【汚れ・よごれ】の英語
ここからは知っておけば英会話はもちろん、英語のドラマを見るときにも役立つ汚れの英語を9つ紹介します♪
知っている英単語でも例文を読んで語感を豊かにしていくことが、英語スキルを伸ばすのには大事なんです。
👉 filth
➤ filth【発音】fílθ[フィルス]
意味:ものすごく不潔な汚れ、みだらな汚れ
➤ filthy[フィルシィ]:不潔な、きたない
見るのに耐えられないくらいに汚い、不潔という時に使える英語表現です。
下品な、卑猥なといった意味でもよく使います。
英語の例文を見てみると、
👉 Filth could be the breeding ground for infection and noxious insects.
訳:汚物は感染症や害虫の温床となる可能性がある。
※breeding ground[ブリーディンググラウンド]:温床 ※noxious[ナキシャス]:有害な
👉 You are a filthy liar!
訳:お前は穢[けが]れた嘘つきだ!
👉 uncleanness
➤ uncleanness【発音】ə̀nklíːnnəs[アンクリーンネス]
意味:不潔な汚さ、精神的な汚れ
➤ unclean:【形】不潔
見た目の汚さだけではなくて、内面の汚れ、不道徳という意味でも使う英単語。
固い表現によく使われますよ。
👉 200 years ago, our society was full of uncleanness and chaos.
訳:200年前の僕たちの社会は、不潔な汚れと混沌に満ちていた。
※chaos[ケイオス]:混沌、混乱
👉 soot すす汚れ
➤ soot【発音】sút[スートゥ]【動詞変化】soots | sooting | sooted
意味:すす汚れ、すす、すすだらけになる
煙突などを掃除した後などに、すすで真っ黒になることを表現できる英単語。
蒸気機関車の時代は、トンネルに入るとすすで真っ黒になるので、みんなで窓を締めたそうです。
👉 He brushed off soot from his cheek.
訳:彼は頬のすす汚れを払い落とした。
※brush off[ブラッシュオフ]:払い落とす
👉 muck
➤ muck【発音】mʌ́k[マク]【動詞変化】mucks | mucking | mucked
意味:[動物のフンなどの]汚れ、どろどろした土、泥で汚す
べたべたしたものがついた汚れのことを意味する英語表現。
似たような発音の単語が多いので覚えにくいです。
こういったたまーに出てくる短い単語は結構リスニングが難しんですよね。。。
英語の例文も見てみましょう!
👉 He is covered in muck after falling into the pond.
訳:彼は沼に転落して、泥だらけになった。
※pond[ポンド]:沼
👉 grime
➤ grime【発音】gráim[グライム ]
意味:肌や建物についた汚れ、垢
何かの表面に薄くついている汚れのことを表現できる英単語。
👉 I have been scraping those grime almost for 3 hours, but it didn't work.
訳:3時間近く汚れをゴシゴシこすってるけど、全然意味ないな。
※scrape[スクレイプ]:削る
👉 grunge
➤ grunge【発音】grʌndʒ[グランジ]
意味:[口語]表面の厚い汚れ
台所やふろ場のパイプの表面についているような、しつこい汚れのこと。
結構前に流行った音楽の種類のことも grunge といいます。
英語の文章で使い方を見てみると、
👉 This old pipe accumulated a thick layer of grunge.
訳:この古いパイプには厚い汚れがたまっている。
※thick layer[ティックレイヤー]:厚い層
👉 smut
➤ smut【発音】smʌ́t[スマトゥ]【複数形】smuts
意味:[灰やすすの]汚れ、わいせつなもの、植物の病気
👉 Why are there tons of smut in my suitcase?
訳:なんでスーツケースの中にこんなに汚れがたまってるんだ?
※tons of[トンズオブ]:大量の
👉 impurity 不純なよごれ
➤ impurity【発音】impjúərəti[イムピュリティ]複数形 impurities
意味:不純な汚れ、みだらな汚れ、不純物
➤ purity[ピュリファイ]:純潔な、純粋な
ピュアではない、純粋じゃない、といったニュアンスで使える英語表現。
金なんかでも不純物が混じると、価値が下がってしまいますよね。
例文で英単語のイメージを覚えてみましょう。
👉 Food impurity led to strange diseases in the region.
訳:食べ物の不純な汚れが、その地域の奇妙な病気につながった。※region[リージュン]:地域
※led to[レッド トゥ]:つながった、原因になった
👉 I can see your ghastly impurity with these blind eyes.
訳:私にはお前のぞっとするような不純さが盲目でも分かるわ。
※ghastly[ガストリィ]:恐ろしい、ぞっとする ※blind eye[ブラインドアイ]:盲目の
👉 disgrace
➤ disgrace【発音】disgréis[ディスグレイス]【動詞変化】disgraces | disgracing | disgraced
意味:名誉の汚れ、名誉を傷つける、恥
恥ずかしいことや悪いことなどをして、尊敬をなくすこと。
日本語の 顔に泥を塗る、と同じように使える英語表現ですよ。
早速英文を見てみると、
👉 It was a disgrace that I couldn't join the Gate ball club.
訳:ゲートボールクラブに入れてもらえなかったことで名誉を汚された。
【汚れ・よごれ】の英語まとめ
今回は[汚れ]の英語表現を取り上げました。
汚れは身近なことだけにいろんな英単語がありましたね。
この記事を読んで ”一気に全部覚えてしまおう” と思っても絶対に無理ですよ ^^♪
毎日英語を学習、リスニングしていくうちに、そのうち覚えるんじゃない、ぐらいが挫折しないコツです。
なのであんまり神経質にならずにこのページをブックマークしてまた復習してください♪
★今回紹介した英単語の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
dirt の意味や使い方【英会話で絶対使える】例文でマスター