[見つける]の英語をいくつササっと頭に思い浮かべることができますか?
【find】が真っ先に出てくる英単語かと ^^
普段から英会話でよく使いますよね。
バリエーションなども紹介しています♪
でも友人のカナダ人と話しているといろんな【見つける】の英語フレーズが出てきます。
リスニングがしっかりできないと会話についていけませんよ!
今回は【見つける】に関連する英語表現をたくさん見ていきましょう!
☑こんな記事
- 【見つける】の10種類の英語表現
普段【見つける】って何気なく使っていませんか?
- 歩いていて偶然見つける
- 情報を見つける
- 発見する
- 装置を使って見つけ出す
などなどそれぞれに違った英語表現があるんです。
では例文や解説とともにドンドン紹介していきます♪
Table of Contents
【見つける】の超基本の英語、find と find out の違い
まずは日常英会話でしょっちゅう出てくる超基本の2つの英語表現から見ていきましょう♪
さきに分かりやすいように違いをサクッと説明すると、
find | ものなどを見つける |
find out | 事実や知識を見つけ出す |
になります。
2つの違いを意識しながら読むと効果的ですよ!
👉 find
➤ find【発音】faind[ファインドゥ]【動詞変化】finds | finding | found
意味:見つける、偶然見つける
一番よく使う定番中の定番の英単語。
偶然見つける、探して見つける、物や人、方法、場所など、たくさんのシチュエーションで使えますよ。
[進行形 finding の形では普通使わないです]
では英語の例文で使い方を見てみましょう♪
👉 I found some nice pictures in the store.
訳:お店でいい絵を何枚か見つけたんだ。
👉 Finally, I found Kyoko.
訳:やっとキョウコを見つけた。
👉 I'm trying to find the suspect's clue.
訳:犯人の手掛かりを見つけようとしている。
※suspect[サスペクト]:容疑者 ※clue[クルー]:手がかり、ヒント
★『find』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 find out
➤ find out:苦労して探し出す、見つける
苦労して事実や知識などを見つけ出すときなどに使える英語表現。
よく出てくるフレーズなので、find と一緒に覚えてしまいましょう!
では英文で使い方を見てみると、
👉 I found out what happened.
訳:何が起こったのかを見つけた。
👉 How did you find out?
訳:どうやって探し出したの?
👉 Coincidentally, I found out about his horrible past.
訳:偶然に彼の恐ろしい過去を見つけてしまった。
※coincidentally[コインシデンタリィ]:偶然に ※horrible[ホラボゥ]:恐ろしい
【見つける】のいろんな英語表現
ここからはいろんな【見つける】の8つの英語表現を紹介します♪
リスニングには絶対必要なものばかり、スピーキングでも使えるようになれば表現力が格段にアップしますよ。
👉 locate
➤ locate【発音】loukéit [ロウケイトゥ]【動詞変化】locates | locating | located
意味:場所を見つける、位置を発見する、示す
場所や位置を見つけるときに使える英単語。
英語のドラマや映画では毎回のように出てくる表現なので、すぐに覚えちゃいますね♪
では例文で使い方を見てみると、
👉 I located Akiko.
訳:アキコのいる場所が分かったよ。
👉 It took almost three hours to locate the guest house.
訳:ゲストハウスの場所を見つけるのに3時間近くかかった。
👉 discover
➤ discover【発音】diskʌ́vər[ディスカヴァ]【動詞変化】discovers | discovering | discovered
意味:発見する、秘密を暴く
➤ discovery :【名】発見
初めて偶然に何かを発見したり、調査することで最初に見つけること、に使える英語表現。
なじみのある英単語なので、会話でも使いやすいかと ^^
- discover A doing B:AがBしているのを発見する
の形がよく出てきます。
👉 We discovered a new planet.
訳:私たちは新しい惑星を発見した。
👉 I discovered Tomoko stealing the money.
訳:トモコがお金を盗んでいるのを発見した。
👉 track down
➤ track down[トラックダウン]:追跡して見つけ出す
※track:足跡
足跡や手掛かりをたどって見つけ出す、突き止める、といったニュアンスの英語イディオム。
偶然じゃなくて、見つけるのが難しいものを苦労して探し出す、という状況で使います。
👉 We can track down him.
訳:僕たちは彼を見つけ出すことができるよ。
👉 Takashi worked hard to track down the terrorists.
訳:タカシはテロリストたちを見つけ出すために力を尽くした。
👉 catch
➤ catch[動詞・名詞]:【発音】kætʃ【カナ・読み方】キャチ【過去形・過去分詞など】catches | catching | caught
意味:人が何かしているのを見つける
★英英辞典で発音や意味を確認する ※スピーカーマークをクリックするとリスニングできます
アメリカ英語とイギリス英語両方の発音を聞くことができます。
特に悪いことをしているところを見つけるときに使う英語表現。
catch はいろんな意味がありますよね、見つけるの意味でも覚えておいて♪
👉 I caught Jiro peeking into the neighbor's house.
訳:ジローが隣の家を覗いているのを見つけた。
※peek[ピーク] into:覗き込む
★『catch』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 detect
➤ detect[動詞]:【発音】ditékt【カナ・読み方】ディテクトゥ【過去形・過去分詞など】detects | detecting | detected
意味:隠されているものを見つける、検出する
反対語は、miss、overlook[見落とす]、lose[見失う]など。
普段なら気付かないようなものを、特別な装置などを使って見つける、見えないものに気付く、といったニュアンスの英単語。
同じ仲間の英単語で、
➤ detector[ディテクター]:探知機
➤ detective[ディテクティブ]:刑事、探偵
などがありますよ。
find に比べるともっと専門的なイメージがある英単語で、レーダーとか専門の装置を使って検出する、探知する、といった場合によく使います。
日常の会話で鍵などを亡くした場合に、
△ I detected my key. 訳:カギを見つけた。
というと、カギを金属探知機などで探知した、といった大げさなニュアンスになります。
○ I found my key.
のほうが自然です。
英文で使い方を見てみましょうか♪
👉 I can't detect any sign.
訳:何のサインも見つけられない。
※sign[サイン]:兆候、前ぶれ
👉 The radar system detected some planes.
訳:レーダーシステムが何機かの飛行機を検知した。
★『detect』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 spot
➤ spot[名詞・動詞・形容詞]:【発音】[米] spɑt / [英] spɔt【カナ・読み方】[米]スパットゥ/[英]スポットゥ【複数形】 spots【過去形・過去分詞など】spots | spotting | spotted
意味:同じようなものの中から見つける
一生懸命に観察して見つける、というニュアンス。
- 人がたくさんいる駅で友達を見つける
- 文章の中からスペルミスを見つける
といったような状況で使える英語表現。
スポットライトで一人だけ照らされて、浮き上がるイメージ👇
spot は点の意味。たくさんの点から一つだけを見分けるということ。
他にもたくさん意味のある英単語です。
👉 I spotted many mistakes.
訳:多くのミスを発見した。
👉 I spotted Takashi over there! Let's go!
訳:向こうにタカシがいるぞ!行こう!
★『spot』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
👉 unearth
➤ unearth【発音】ʌ̀nə́rθ [アンアース]【動詞変化】unearths | unearthing | unearthed
意味:地中から見つける
地球から掘り出して発見する、というニュアンスの英単語。
遺跡などを発掘したり、情報や証拠などを発見したりするときにも使います。
例文でこの英語表現を見てみましょう♪
👉 He unearthed grandpa's watch.
訳:彼はおじいちゃんの腕時計を土の中から見つけた。
※grandpa[グランパ]:おじいちゃん
👉 The construction company unearthed the unknown vessel.
訳:その建設会社は地中から未知の船を見つけた。
※unknown[アンノウン]:未知の ※vessel[ベッソゥ]:船
👉 dig up
➤ dig up:掘り起こして見つける
※dig[ディグ]:掘る
地中を掘る、という以外でも情報やお金などを集めてくる、という意味もあります。
特に誰かに不利な情報を収集するときに使います。
👉 Let's dig up dirt on the mayor to win this election!
訳:この選挙に勝つために、市長のスキャンダルを見つけようぜ。
※dig up dirt on:スキャンダルや悪いうわさを掘り出す ※the mayor[メイヤー]:市長
★『dig』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
【見つける】の英語まとめ
今回は【見つける】の英語表現を取り上げました。
たくさんの表現が出てきたんですが、全部知っていないといけないものばかり!
スピーキングは、find や find out を使っておけばいいんですけど、リスニングが問題なんですよ。
相手の言っていることが分からないと、会話にならないんです。
ニュースなんかもわからないしね +_+
でもボキャブラリーって慣れだけですから、毎日英語を聞いているかどうか♪
なので今日も英語学習を頑張ってくださいね。
★今回紹介した英単語の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
catch の意味と使い方【意外な場面でよく使う!】会話用例文で習得
detect / detective の意味と使い方【会話でも使える】例文でマスター
spot の意味と使い方|場所だけじゃない【絶対使う】例文でマスター
dig の意味と使い方|掘るだけじゃない!【絶対使う】4パターン