広告 イディオムで表現力UP

顎・あごの英語表現!【かなり個性的すぎる】15の熟語と単語発音

PRを含みます

怒る人

 

【顎・あご】は英語で chinjaw のどちらかはパッと思い浮かびますよね♪

では顎・あごのイディオムを知っていますか?

  • lead with one's chin
  • chin music
  • jaw drops

など意味を想像してみてください。

英語のドラマなんかを見ているといろんな【顎・あご】の表現が出てきます。

リスニング力はボキャブラリーが命。

 

今回は意外にみんな知らない【顎・あごの英語表現をたくさん見ていきましょう!

この記事を読めばあなたの英語力がちょっぴりアップしますよ  ^^

 

こんな記事[もくじ]

 

では例文解説とともにドンドンいきましょう。

例文の音声をリスニングしながら読むと効率的に覚えることができます♪

 

 

スポンサーリンク

 

「顎・あご」の基本の英語 chin と jaw

 

では早速[顎・あご]の基本の2つの英単語を紹介します♪

2つの英単語の違いを簡単に説明すると、

chin ⇒ のあご

jaw ⇒ 上下のあご

よく使うものなので必須レベルですよ。

 

👉 chin

 

chin  :.【発音】tʃín[チン]【複数形】chins【動詞変化】chins | chinning | chinned

意味:あご下あご

口の下の部分のあごのことを意味する英単語。

  • chin band:あごひも
  • double chin:二重あご
  • lower the chin:顎を下げる
  • with chin in hand:頬杖をつく

といった使い方をします。

きれいな下あご

chin下あごのこと

参考:Cambridge Dictionary

👉  jaw

 

jaw  :【発音】dʒɔ[ジョー]【複数形】jaws【動詞変化】jaws | jawing | jawed

意味:あご、おしゃべり

口の周りの上下の部分のことを意味する英単語。

昔の映画のタイトルで Jaws というのがありましたが、動物の口のことにも使います👇

 

顎サムネイル

jaw はこんなイメージ♪

 

話すときに動かすことから、おしゃべり、といった意味もありますよ。

  • the upper/lower jaw:上/下あご
  • jaw joint:あご関節
  • jaw muscle:あごの筋肉
  • jaw tip:顎先

参考:Cambridge Dictionary

 

「顎・あご」の英語のイディオム

 

では次に chinjaw を使う英語のイディオム表現を15こ紹介します♪

あごのイメージを考えながら読むと効果的!

 

👉  chin up

 

chin up元気を出せ、懸垂

あごを上げる、といった意味ですが、元気を出せ、頑張れ、という意味の英語表現。

またあごをバーのところまで持ち上げることから、懸垂[けんすい]の意味もあります。

keep one's chin up元気を出す、落ち込まない

もよく使います。

 

例文で使い方のイメージを見てみると、

👉 Chin up! There is always another chance.

訳:元気を出せよ。チャンスはいくらでもある。

勝利、喜ぶ

pick yourself upくじけるな、元気を出せ

 

👉  lead with one's chin

 

lead with one's chin危険なことをする、軽率に振る舞う

※lead[レードゥ]:案内する、連れていく

直訳すれば ”あごで案内する” ですが、ボクサーが防御せずに戦うといった意味からできた英語のイディオム。

ボクシングで、あごで案内するように顔をつきだしていると、撃たれっぱなしで危ないですよね。

そこから、あまり深く考えずに危険を冒す、というニュアンス。

赤い顔

blabby軽率な、口が軽い

 

👉  take something on the chin

 

take something on the chin我慢する

直訳では、あごに何かを取る。

嫌なことや不快なことがあっても、文句を言わずに我慢する、受け入れるという意味の英語表現。

あごの辺りに嫌なものがあったら、普通なかなか我慢できませんよね  ^^

 

例文で使い方をマスターしましょう!

👉  Several people blamed him for the crash. But he took it on the chin.

訳:何人もの人がこの事故で彼を責めたが、彼はじっと我慢した。

 

👉  wag one's chin

 

wag one's chin長くおしゃべりをする

※wag[ワグ]:動き続ける

あごがずーっと動き続けて止まらないくらいおしゃべりをする、という意味の英語表現。

wag one's tongue 

も同じ意味。

おしゃべりが好きな人は、ずーっと話していますよね  ^^

泡サムネイル

the tail wagging the dog本末転倒

 

👉  chin music

 

chin musicおしゃべり、雑談

直訳では、あごの音楽。

友達同士でとりとめのないようなことを話すこと、雑談、といった意味の英語のスラング。

ユニークな英語表現です。

make chin music雑談をする

もありますよ♪

 

英文で使い方を見てみると、

👉  I don't want to listen to chin music anymore.

訳:もう雑談はうんざり。

 

「鼻」の英語表現は↓↓↓★

「口」の英語表現は↓↓↓★

 

👉  jaw drops

 

jaw dropsとても驚くこと

直訳では、あごが落ちる。

あまりのショックで口がふさがらない、という意味の英語表現。

あごが地面に落ちちゃうくらい驚いたときに使います♪

make someone's jaw drop誰かをとても驚かせる

もありますよ。

 

👉  You're getting married, right? My jaw is dropping.

訳:結婚するんだって?ほんとにびっくりしたよ。

驚いた女性

jaw drops

 

 

👉  snatch victory from the jaws of defeat

 

snatch victory from the jaws of defeat逆転勝利をする

※snatch[スナチ]:ひったくる
※defeat[デフィートゥ]:負け、敗北

直訳では、敗北の口から勝利をひったくる。

ほとんど負けそうな状態から、最後にどうにか勝利をつかむ、というニュアンスの英語のイディオム。

似た表現に、

be snatched from the jaws of death九死に一生を得る

ほとんど死にそうな状態から助かること。

どちらのイディオムも危機一髪といったイメージです♪

 

ひったくり

snatch はこれ!

 

👉  flap-jaw

 

flap-jawとてもおしゃべりな人

※flap[フラプ]:ヒラヒラする、上下に動く

あごが上下にヒラヒラ動いて止まらないというイメージの英語のスラング。

flap には羽ばたきする、という意味があっておしゃべりな人はあごが羽ばたいているように見えるんでしょうね ^^

面白い表現です。

 

例文で見てみると、

👉 Tomoko is such a flap-jaw. I can't put up with it.

訳:トモコは本当におしゃべりすぎて我慢できないよ。

※put up with:我慢する

 

👉  jaw away

 

jaw awayくどくどとしゃべる

ひっきりなしに長時間話し続ける、という意味の英語表現。

jaw away at~にくどくどいう

の形でよく出てきます。

似たイディオムで、

jaw about~について々とおしゃべりする

もありますよ。

これだけ話好きのイディオムが続くと、こちらまであごが疲れてきそうです  ^^

 

「顔」の英語表現は↓↓↓★

 

 

スポンサーリンク

 

「顎・あご」の英語まとめ

 

今回は「顎・あご」の英語表現を紹介しました♪

お喋りに関するものに見事に偏っていましたね。

ユニークな表現が多くて面白いです。

顔に関する英語表現はかなりたくさんあるので、少しづつ覚えていきましょう♪

 

「鼻」の英語表現は↓↓↓★

「目」の英語表現は↓↓↓★

 

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-イディオムで表現力UP