【顎・あご】は英語で chin と jaw のどちらかはパッと思い浮かびますよね♪
では顎・あごのイディオムを知っていますか?
- lead with one's chin
- chin music
- jaw drops
など意味を想像してみてください。
英語のドラマなんかを見ているといろんな【顎・あご】の表現が出てきます。
リスニング力はボキャブラリーが命。
今回は意外にみんな知らない【顎・あご】の英語表現をたくさん見ていきましょう!
この記事を読めばあなたの英語力がちょっぴりアップしますよ ^^
☑こんな記事[もくじ]
➤【顎・あご】の15種類の英語表現
- chin up
- lead with one's chin
- take something on the chin
- wag one's chin
- chin music
- jaw drops
- snatch victory from the jaws of defeat
- flap-jaw
- jaw away
※クリックするとジャンプします
では例文や解説とともにドンドンいきましょう。
例文の音声をリスニングしながら読むと効率的に覚えることができます♪
Table of Contents
「顎・あご」の基本の英語 chin と jaw
では早速[顎・あご]の基本の2つの英単語を紹介します♪
2つの英単語の違いを簡単に説明すると、
chin ⇒ 下のあご
jaw ⇒ 上下のあご
よく使うものなので必須レベルですよ。
👉 chin
➤ chin :.【発音】tʃín[チン]【複数形】chins【動詞変化】chins | chinning | chinned
意味:あご、下あご
口の下の部分のあごのことを意味する英単語。
- chin band:あごひも
- double chin:二重あご
- lower the chin:顎を下げる
- with chin in hand:頬杖をつく
といった使い方をします。
👉 jaw
➤ jaw :【発音】dʒɔ[ジョー]【複数形】jaws【動詞変化】jaws | jawing | jawed
意味:あご、おしゃべり
口の周りの上下の部分のことを意味する英単語。
昔の映画のタイトルで Jaws というのがありましたが、動物の口のことにも使います👇
話すときに動かすことから、おしゃべり、といった意味もありますよ。
- the upper/lower jaw:上/下あご
- jaw joint:あご関節
- jaw muscle:あごの筋肉
- jaw tip:顎先
「顎・あご」の英語のイディオム
では次に chin や jaw を使う英語のイディオム表現を15こ紹介します♪
あごのイメージを考えながら読むと効果的!
👉 chin up
➤ chin up:元気を出せ、懸垂
あごを上げる、といった意味ですが、元気を出せ、頑張れ、という意味の英語表現。
またあごをバーのところまで持ち上げることから、懸垂[けんすい]の意味もあります。
➤ keep one's chin up:元気を出す、落ち込まない
もよく使います。
例文で使い方のイメージを見てみると、
👉 Chin up! There is always another chance.
訳:元気を出せよ。チャンスはいくらでもある。
👉 lead with one's chin
➤ lead with one's chin:危険なことをする、軽率に振る舞う
※lead[レードゥ]:案内する、連れていく
直訳すれば ”あごで案内する” ですが、ボクサーが防御せずに戦うといった意味からできた英語のイディオム。
ボクシングで、あごで案内するように顔をつきだしていると、撃たれっぱなしで危ないですよね。
そこから、あまり深く考えずに危険を冒す、というニュアンス。
👉 take something on the chin
➤ take something on the chin:我慢する
直訳では、あごに何かを取る。
嫌なことや不快なことがあっても、文句を言わずに我慢する、受け入れるという意味の英語表現。
あごの辺りに嫌なものがあったら、普通なかなか我慢できませんよね ^^
例文で使い方をマスターしましょう!
👉 Several people blamed him for the crash. But he took it on the chin.
訳:何人もの人がこの事故で彼を責めたが、彼はじっと我慢した。
👉 wag one's chin
➤ wag one's chin:長くおしゃべりをする
※wag[ワグ]:動き続ける
あごがずーっと動き続けて止まらないくらいおしゃべりをする、という意味の英語表現。
➤ wag one's tongue
も同じ意味。
おしゃべりが好きな人は、ずーっと話していますよね ^^
👉 chin music
➤ chin music:おしゃべり、雑談
直訳では、あごの音楽。
友達同士でとりとめのないようなことを話すこと、雑談、といった意味の英語のスラング。
ユニークな英語表現です。
➤ make chin music:雑談をする
もありますよ♪
英文で使い方を見てみると、
👉 I don't want to listen to chin music anymore.
訳:もう雑談はうんざり。
★「鼻」の英語表現は↓↓↓★
★「口」の英語表現は↓↓↓★
👉 jaw drops
➤ jaw drops:とても驚くこと
直訳では、あごが落ちる。
あまりのショックで口がふさがらない、という意味の英語表現。
あごが地面に落ちちゃうくらい驚いたときに使います♪
➤ make someone's jaw drop:誰かをとても驚かせる
もありますよ。
👉 You're getting married, right? My jaw is dropping.
訳:結婚するんだって?ほんとにびっくりしたよ。
👉 snatch victory from the jaws of defeat
➤ snatch victory from the jaws of defeat:逆転勝利をする
※snatch[スナチ]:ひったくる
※defeat[デフィートゥ]:負け、敗北
直訳では、敗北の口から勝利をひったくる。
ほとんど負けそうな状態から、最後にどうにか勝利をつかむ、というニュアンスの英語のイディオム。
似た表現に、
➤ be snatched from the jaws of death:九死に一生を得る
ほとんど死にそうな状態から助かること。
どちらのイディオムも危機一髪といったイメージです♪
👉 flap-jaw
➤ flap-jaw:とてもおしゃべりな人
※flap[フラプ]:ヒラヒラする、上下に動く
あごが上下にヒラヒラ動いて止まらないというイメージの英語のスラング。
flap には羽ばたきする、という意味があっておしゃべりな人はあごが羽ばたいているように見えるんでしょうね ^^
面白い表現です。
例文で見てみると、
👉 Tomoko is such a flap-jaw. I can't put up with it.
訳:トモコは本当におしゃべりすぎて我慢できないよ。
※put up with:我慢する
👉 jaw away
➤ jaw away:くどくどとしゃべる
ひっきりなしに長時間話し続ける、という意味の英語表現。
➤ jaw away at:~にくどくどいう
の形でよく出てきます。
似たイディオムで、
➤ jaw about:~について長々とおしゃべりする
もありますよ。
これだけ話好きのイディオムが続くと、こちらまであごが疲れてきそうです ^^
★「顔」の英語表現は↓↓↓★
「顎・あご」の英語まとめ
今回は「顎・あご」の英語表現を紹介しました♪
お喋りに関するものに見事に偏っていましたね。
ユニークな表現が多くて面白いです。
顔に関する英語表現はかなりたくさんあるので、少しづつ覚えていきましょう♪
★「鼻」の英語表現は↓↓↓★
★「目」の英語表現は↓↓↓★