広告 ネイティブ語感をマスター

door の意味と使い方【扉だけじゃない!】イディオムも絶対必要!

PRを含みます

開いているドア

 

『door』の意味や使い方を知っていますか?

よく使う3つのパターンがありますよ。

  • ドア、出入り口
  • 家、建物
  • イディオム表現

 

実際に僕が10年以上英語を学習して、ネイティブや非ネイティブと会話した中で、重要だと感じた表現や関連フレーズを紹介します。

【ネイティブの意見や複数の英英辞典をもとに執筆しています】

今回は使いこなしたい『door』の英語表現をたくさん見ていきましょう!

英会話では絶対使う重要単語。

この記事を読めばあなたの英語力がコツコツとアップします  ^^

 

こんな記事[もくじ]

 

では例文解説とともにドンドンいきましょう。

 

 

スポンサーリンク

 

『door』の意味・発音・読み方

 

では早速『door』の意味・発音・読み方を紹介します♪

door[動詞・名詞]:【発音】[米] dɔr / [英] dɔː【カナ・読み方】[米]ドァ/[英]ドー【複数形】doors

発音をリスニングできます↓↓↓

意味:ドア、家など

©ondoku3.com

覚え方のイメージは、

家

door:開閉できる入口

 

『door』の意味・使い方・例文

 

ではそれぞれのパターンごとに詳しく見ていきましょう♪

👉『door』の意味・使い方1:ドア、出入り口

 

1つ目の意味は、ドア、出入り口

誰もが知っている使い方で、家や建物の長方形の入り口のこと。

普通は洋風の扉などによく使います。

 

例文を見てみると、

👉  I opened all doors.

訳:私はすべてのドアを開けた。

👉  Close that door, please.

訳:そのドアを閉めてください。

👉  Did you lock every door?

訳:すべてのドアに鍵をかけた?

👉  That refrigerator has four doors.

訳:その冷蔵庫には4つの扉がある。

※refrigerator[リフリジェレイタァ]:冷蔵庫

👉  That door handle is easy to use.

訳:あのドアハンドルは使いやすい。

窓から逃げようとしている泥棒

 

よく出てくる表現で、

  • door to:~へのドア
  • door into/onto:~につながる扉

👉  There's a door to another room.

訳:別の部屋へのドアがある。

👉  I built the door onto the kitchen.

訳:私はキッチンへの扉を作った。

 

ドアをノックする、ノックする音

  • a knock at/on the door:ドアをノックする音
  • knock on the door:ドアをノックする

👉  Did you hear a knock at the door?

訳:ドアをノックする音は聞こえた?

👉  I knocked on the door repeatedly.

訳:私は何度もドアをノックした。

 

ノックされて対応するときは、

  • answer the door:玄関に出る、客の対応に出る

👉  No one answers the door.

訳:誰も対応に出てこない。

ネコ、怖がり

 

ドアが開いている時のスペース

誰かが出たり入ったりすることや、ドアを通って、といった表現は、

  • through the door:ドアから
  • out the door:ドアから出て

👉  Akiko ran out the front door.

訳:アキコは玄関を飛び出した。

👉  I watched them through the door.

訳:私はドア越しに彼らを見ていた。

 

 

👉『door』の意味・使い方2:家、建物

 

2つ目の使い方は、家、建物

家や建物、アパートなどの部屋のことについても使います。

  • next door:隣の

 

英文で使い方を見てみると、

👉  The family next door is very kind.

訳:隣の家族はとても親切だ。

👉  She lived 4 doors away from my house.

訳:彼女は私の家の4軒先に住んでいた。

 

 

👉『door』の意味・使い方3:イディオム表現

 

door を使うイディオム表現を紹介します♪

[from] door to door

意味:家から家へ、一軒ずつ、目的地まで

ドアからドアへ全ての家を訪問するイメージの英語表現。

訪問セールスに関することによく使います。

door-to-door とも表記します。

イギリス英語では、出発した場所から目的地まで、といった意味もあります。

👉  How long does it take, door to door?

訳:目的地までどれくらいの時間がかかりますか?

 

out of doors

意味:外で

家の中じゃなくて屋外で、という意味の英語表現。

outdoors [アウトゥドアズ]と同じようなニュアンス。

👉  A lot of children are playing out of doors.

訳:たくさんの子供たちが外で遊んでいる。

ブランコ

 

at the door

意味:玄関に

誰かが訪ねてきている場合によく使います。

👉  Three police officers are at the door.

訳:玄関には3人の警察官がいる。

 

see someone to the door

意味:玄関まで送る

show someone to the door ともいいます。

 

at death’s door

意味:重体で、死にかけている

天国のドアの目の前まで来ている、といったイメージ。

ユーモラスな意味でよく使います。

怪我をして担架で運ばれる男性

 

behind closed doors

意味:無観客の、密室で

閉じられたドアの向こうで行われる、という意味の英語表現。

👉 They made the agreement behind closed doors.

訳:密室での合意だった。

 

through the back door

意味:こっそりと、裏口から

裏口から出入りするということは、どこかやましいことがあるからですね♪

 

shut the door on

意味:門戸を閉ざす、門前払いする

訪ねて来た人に対して目の前でドアを閉めてしまう、というイメージの英語表現。

close the door on ともいいます。

👉  She tried not to close the door on the opportunity of negotiation.

訳:彼女は交渉の機会を閉ざさないように努力した。

※negotiation[ネゴシエイション]:交渉

夜空にカバーをする男性

 

その他にも

  • close its doors:閉店する
  • open the door to/for:~への道を開く、可能にする
  • leave the door open:可能性を残しておく
  • shut the stable door after the horse has bolted:手遅れだ
  • get one's foot in the door:最初の一歩を踏み出す
  • shut/slam the door in someone's face:人の目の前でドアを閉める、門前払いする
  • lay something at someone's door:責めを負わせる
  • keep the wolf from the door:やっと食べていく
  • be on/work the door:入り口業務をする、切符切りをする

 

 

スポンサーリンク

 

『door』の意味・使い方・例文まとめ

 

今回は『door』の意味・使い方を紹介しました♪

子どもでも知っている英単語ですが、応用でいろんな意味で使うのが結構難しかったりするんです (^^;

コツコツ覚えるように頑張りましょう!

 

関連する英語表現も一緒に覚えると効率的↓↓↓

 

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-ネイティブ語感をマスター