【逃げる】を英語で【run away】というのは誰でも知ってますよね♪
では他の言い方を知っていますか?
- 建物から逃げ出す
- 危険から逃げる
- 遠くない場所に逃げる
などにはピッタリの英語表現がありますよ。
英語のドラマや映画などではいろんな【逃げる】の表現が出てきます。
当然リスニングはボキャブラリーがないと無理 ^^
今回は英会話でもけっこう使う【逃げる】の英語表現をたくさん見ていきましょう!
例文の音声をリスニングしながら読むと効率的に覚えることができます♪
☑こんな記事[もくじ]
👉【逃げる】の5種類の英語表現
それぞれのイメージの違いは、
➤ run away
すごく遠くへ逃げる
➤ run off
そんなに遠くない所に逃げる
➤ get away
責任などから逃れる
➤ escape
[場所などから]脱出する
➤ flee
[危険や恐怖から]避難する
※クリックするとジャンプします
普段 ”逃げる” っていろんな場面で使っていると思うんですが、
- [捕まらないように]遠くに行く、隠れる
- [責任など]から逃れる
の2つの意味があります。
英語でもほぼ同じような意味合いで使いますよ。
では例文や解説とともにドンドンいきましょう♪
Table of Contents
【逃げる】の英語
早速[逃げる]の意味の英語表現を5つ紹介します♪
よく使うものばかりなので必須レベルですよ。
自分ならどんな場面で使うか考えながら読むと効果的なんです ^^
👉 run away
➤ run away :逃げる、[責任などから]逃れる
run[走る]+ away[遠く]で、すごく遠くへ一目散に走って逃げるというニュアンスの英語表現。
- 突然、誰にも知られずにどこかの場所からいなくなる
- 責任や悪い状況から逃れる
の2つの意味で使いますよ。
★away のイメージは、かなり遠くに ★
- move away:遠くに引っ越す
- away from home :海外にいる
- fly away:[飛行機などが]飛び去る
どれもかなり遠くに行ってしまって、当分戻ってこなさそうでしょ♪
では英文で使い方を見てみると、
👉 Jiro ran away from the school.
訳:ジローは学校を逃げ出した。
👉 Akiko didn't run away from the problem.
訳:アキコは問題から逃げなかった。
👉 Yumiko blamed her for running away from her duty.
訳:ユミコは彼女が義務から逃げ出したことを責めた。
※duty[デューティ]:義務、仕事

orphanage[オーファニジ]:孤児院
👉 run off
➤ run off :逃げ去る
run[走る]+ off[離れる]なので、そんなに遠くない場所にふらふらと逃げるといったイメージの英語表現。
ある場所などから急にいなくなってしまうこと。
★off のイメージも結構重要ですよ!★
- I'm off.:その場を去る
- off the coast of:~の沖に
- off duty:勤務時間外
off は その場から少し離れている、というニュアンス♪
それ以上はどこかに行きそうにないか、またすぐに戻ってきそうですよね。
away のようには遠くまで行っていないですよ。
run away とのイメージの違いは、
run away ⇒ かなり遠くに一直線に逃げる
run off ⇒ そんなに遠くない場所にふらふらと逃げる
👉 The thief took my money and ran off.
訳:泥棒は私のお金を奪って逃げていった。
※thief[スィーフ]:コソ泥、泥棒
👉 Tom's ex-wife ran off with a young guy.
訳:トムの前の奥さんは、若い男と逃げていったよ。
※ex-[エクス]:前の、元の

駆け落ちする は elope[イロウプ]
👉 get away
➤ get away :逃げる、免れる、立ち去る
get[到着する]+ away[遠く]でかなり遠くへ一直線に到着する、といったイメージの英語表現。
3つの意味で使うことが多くて、
- 逃げ出すのが難しい場所や人から逃れる
- 難しい状況、責任などを免れる
- 休暇などで[忙しさから逃れて]遠出する
実生活の英会話でもフレーズ中によく出てきますよ。
- get away with:~から逃げる、免れる
もよく使います。
では英文でどんなニュアンスで使えるのか見てみると、
👉 She got away from him.
訳:彼女は彼から逃げた。
👉 Tomoko never gets away with the crime.
訳:トモコは犯した罪からは絶対に逃れることはできない。
※crime[クライム]罪、犯罪
👉 He could not get away from the room.
訳:彼は部屋から逃げ出すことはできなかった。

袋のねずみは trapped like a rat
👉 escape
➤ escape :【発音】iskéip[イスケイプ]【動詞変化】escapes | escaping | escaped 【複数形】 escapes
意味:[場所などから]脱出する、逃げ出す、逃げ場所
ゲームなんかでエスケイプという言葉は出てくるので、なじみのある英単語かと♪
- 閉じ込められている場所から逃げ出して自由になる
- 危険な状況にならなくてすむ
- 逃げ場所
の3つの意味でよく使いますよ。
👉 Takeshi tried to escape.
訳:タケシは逃げようとした。
👉 I'm having a hard time escaping this labyrinth.
訳:この迷宮から抜け出すのに苦労している。
※labyrinth[ラビリンス]:迷路
👉 Romance novels were the only escape from daily life.
訳:恋愛小説が毎日の生活からの唯一の逃げ場所だった。

narrow escape[ナロウエスケイプ]:命拾い
👉 flee
➤ flee :【発音】flíː[フリー]【動詞変化】flees | fleeing | fled
意味:[危険や恐怖から]逃げる、避難する
flee にはただ逃げるじゃなくて、危険を回避するために逃げる、というニュアンスがありますよ。
run away, run off だと 理由に関係なく逃げる という意味なので、危険だから逃げる、ふざけて逃げる などいろんな場面に使えます。
- flee to:~へ逃げる
がよく出てきます。
-
-
参考flee の意味と使い方【意外にシンプル】絵で覚える!英会話用例文
続きを見る
英文でニュアンスを見てみると、
👉 I could flee to a safe place.
訳:安全な場所に逃げることができた。
👉 Many people fled to the neighboring country.
訳:多くの人は隣国に逃げた。
※neighboring[ネイバリング]:近くの、隣の
👉 The killer fled the construction site.
訳:殺人犯は工事現場から逃げ出した。
【逃げる】の英語表現まとめ
今回は【逃げる】のいろんな英語表現をまとめました。
スラングなども含めるともっとたくさんあるんですが、今回出てきた5つの表現をまずは使い分けできるようになりましょう。
どれもニュースやドラマでは毎回のように出てくるものばかりなのですぐに覚えられるかと♪
➤ 英語のスピーキングで悩んでいる人はこちらも見て↓↓↓
➤ こちらもおすすめ♪
flee の意味と使い方【意外にシンプル】絵で覚える!英会話用例文
【頭】の英語表現!ちょっとおバカな23のイディオム,スラング
【紫】の英語!色,熟語,スラングまでラッキー感じ?な17の表現