【トカゲ・蜥蜴】は英語で【lizard】と言うのは知っている人も多いかと♪
では他の言い方を知っていますか?
- 光沢があって足が短いトカゲ
には違う英単語がありますよ。
また【トカゲ】を使う英語のイディオムやスラングもたくさんあって ちょっと下品 で面白いです ^^
英語ではトカゲはどのようなイメージなのか考えてみてください。
では今回は【トカゲ・蜥蜴】の英語表現をたくさん見ていきましょう!
英語学習ではやはりボキャブラリーが大事!
例文の音声をリスニングしながら読むと楽に覚えることができます♪
☑こんな記事
- 【トカゲ】の18種類の英語表現
-
-
- flat out like a lizard drinking
- bleed the lizard
- pissed as a newt
- lot lizard
- lounge lizard
- pit lizard
-
※クリックするとジャンプします
では例文や解説とともにゴリゴリ紹介していきます♪
この記事は5分で読めますよ。
Table of Contents
【トカゲ・蜥蜴】の基本の英語
とかげを意味する英語には2種類あって、その違いを簡単に説明すると、
lizard | トカゲ全般 |
skink | 光沢があって足が短いトカゲ |
では詳しく見ていきましょう!
👉 lizard
➤ lizard :【発音】lízərd[リザードゥ]【複数形】lizards
意味:トカゲ、とかげ革
普通の英会話では、とかげは全て lizard で大丈夫。
うろこがあって、まぶたを閉じることができて、4本足の爬虫類のこと。
特に手足が長いもの👇
主な種類は、
- gecko :ヤモリ
- chameleon :カメレオン
- iguana:イグアナ
- newt [ニュウトゥ]:イモリ
など。
トカゲでよく使う英語表現は、
- reptiles [レプタイルズ]:爬虫類
- lizard leather[レザー]:トカゲ革
- lizard venom:トカゲの毒
- scales[スケールズ]:うろこ
- shed its skin:脱皮
※venom[ベノム]:毒 ※shed[シェッド]:脱皮、抜け落ちる
トカゲって尻尾が切れてもまた生えてきますよ♪
日本語では[自切・じせつ]というんですが、そのことは英語で、
- autotomy [オウトトミィ]:自切
- self-amputation :自己切断
- regenerate [リジェネレイト]:再生
※amputation[アンピュテイション]:切断
尻尾が切れても、生えてくるものと生えてこないものがいます。
いったん切れてしまうと再生しても弱くなってしまうので、いたずらで切ったりするのはやめてね♪
英文で使い方を見てみましょうか♪
👉 Lizards are always associated with snakes. Some lizards don't have legs.
訳:トカゲはいつもヘビを連想させる。いくつかの種類のトカゲは足がない。
👉 Lizards can sense smells using their tongues.
訳:トカゲは舌を使って匂いを感知する。
※associated[アソシエイテッド] with:連想させる、関連する
👉 skink
➤ skink :【発音】skíŋk[スキンク]【複数形】 skinks
意味:トカゲ、スキンク
英会話で出てくることってあまりない英単語ですが、自然のドキュメンタリー番組 National Geographic などが好きな人は知っておいて損はないですね♪
例外もあるんですが、光沢があってツルツルしていて、足が短いトカゲ👇
➤ 英語の学習で何をしたらいいのか悩んでいる人はこちらもどうぞ↓↓↓
【トカゲ・蜥蜴】を使う英語のイディオムやスラング
ここからは[とかげ・蜥蜴]の8つの英語のイディオムやスラングを紹介していきます♪
トカゲは英語ではイメージが悪いのもあって、おバカなものが多いですよ ^^
👉 flat out like a lizard drinking
➤ flat out like a lizard drinking:ものすごく忙しい
※flat out:必死に走る、疲れ果てる
直訳すると、トカゲが飲むように必死で走る。
たくさんのことを一度にやらないといけなくて、ものすごく忙しいことを表現できる、オーストラリア英語のイディオム。
flat out はトカゲが水を飲むために、地面に這いつくばっている様子もイメージできますよね。
👉 Yumiko has been flat out like a lizard drinking to launch her own small business.
訳:ユミコは自分のスモールビジネスを立ち上げるために、ものすごく忙しい。
※launch[ラウンチ]:立ち上げる、設立する
※bee[ビー]:ハチ
👉 bleed the lizard
➤ bleed the lizard:おしっこをする
※bleed[ブリード]:出血する、血を流す
直訳では、トカゲを出血させる。
小便をする、という意味のかなり下品な英語のスラング。
とくに頑張って英会話で使う必要はないかと ^^
➤ drain the lizard
とも言います。
※drain[ドレイン]:流す
👉 I need to go bleed the lizard. I’m gonna pee in my pants.
訳:おしっこ行かないと。漏れちゃうよ。
※pee[ピー]:小便する
※urinating[ユリネイティング]:小便する
公共の場所で小便をすることは、法律で禁じている国が多いですよ♪
👉 pissed as a newt
➤ pissed as a newt :完全に酔っぱらっていること
※pissed:酔っぱらって
直訳では、イモリのように酔って。
これも少し下品なニュアンスの英語表現です。
➤ newted
とも言いますよ。
👉 Susumu was as pissed as a newt last night. He has a heavy hangover.
訳:ススムは昨日ひどく酔ってたな。ひどい二日酔いみたい。
※hangover[ハングオーバー]:二日酔い
👉 lot lizard
➤ lot lizard:トラックドライバー向けの売春婦
※lot[ロット]:区画、このスラングでは、parking lot[駐車場]のこと
直訳では、駐車場のトカゲ。
トラック用の駐車場で、そんな商売をしている女性のことを意味する英語のスラング。
映画やドラマで出てくることもある表現です。
👉 lounge lizard
➤ lounge lizard:バーやクラブなどにいつもいる人
※lounge[ラウンジ]:社交室、ブラブラする
直訳では、社交室のトカゲ。
女性をナンパする目的で、飲み屋やクラブなどでいつもブラブラしている人のこと。
👉 pit lizard
➤ pit lizard:車のレースが好きなちょっと下品な女性
※pit[ピット]:サーキットのピット[車を整備する場所]
車のレースのファンで、お金持ちのドライバーとお付き合いしたいと思っているような女の人。
あまり上品な言い方ではないですよ。。。
➤ トカゲの英語を勉強したらヘビの英語は外せない↓↓↓
【蜥蜴・とかげ】の種類の英語名と豆知識
最後にトカゲの種類の英語名や豆知識を紹介させてください♪
気楽にサラッと読んでくださいね。
トカゲの代表的な種類の英語名
- flying lizard:トビトカゲ
- frill-necked lizard:エリマキトカゲ
- horned lizard:ツノトカゲ
- giant lizard:コモドドラゴン
- girdled lizard:ヨロイトカゲ
- legless lizard:アシナシトカゲ
- Japanese grass lizard:ニホンカナヘビ
- leopard lizard:ヒョウトカゲ
トカゲ・蜥蜴の豆知識
トカゲは恐竜の時代[dinosaur era]から生息していて、トカゲの祖先[ancestors]は200万年前以上前から地球に住んでますよ。
また[サウルス]は大きなトカゲという意味のギリシャ語。
トカゲは南極大陸[Antarctica]以外のほとんどの場所にいます。
ものすごく寒い場所[extremely cold areas]以外ならどこでも生きていける動物。
最近はペットとしても人気がありますよね。
【蜥蜴】の英語まとめ
今回はトカゲの英語表現を取り上げました。
いくつ表現を知っていましたか?
少しマニアックな表現が多かったです。
トカゲって日本語ではあまり日常で使わない言葉なので、英語の表現が斬新に感じるのは僕だけ?
こういった英語も覚えていくと、リスニング力や読解力がアップしますよ♪
➤ 英語の勉強で必要な本を集めてみました↓↓↓
➤ こちらもおすすめ
【出会う】の英語の使い分けは意外に難しい!【音声付きで解説】