英語でいえるかな?

少子化の英語を完璧マスター!【これでみんなに説明できるよ】

子ども

 

たろう
最近は子供が少ないって言うよね。まてよ【少子化】って英語でなんて言うんだろう?

こんな悩みにお答えしたいと思います。

 

  • こんな記事
  • 【少子化】に関連する英単語やイディオム
  • 【少子化】を英語で説明してみよう

 

最近は新聞やニュースなどで、少子化、少子化問題とかよく聞くようになりました。

子どもの数が少なくなってきていることですね。

逆にお年寄りは増え続けて、少子高齢化、という複雑な状況になっています。

そんなわけで今回は【少子化】に関連する英語を取り上げます。

 

難しくなりがちな問題なので、できるだけわかりやすく、今日からすぐに使える英語表現をたくさん紹介します。

では早速見ていきましょう!

この記事は5分で読めちゃいます。

 

 

 

スポンサーリンク

 

【少子化】を英語でなんて言う?

では関連する英語の表現を見ていきましょう!

👉  declining birthrate

declining birthrate[ディクライニング  バースレイトゥ] 少子化、出産や出生率が下がること。

  • declining 【発音】dikláiniŋ【カナ】ディクライニング :減少、下がる
  • birthrate【発音】[US] bə́rθrèit 【カナ】バースレイトゥ 複数 birthrates:出生率

上の二つが一緒になって、【出生率の低下】のことですね。

  • low birthrate 

ともいいます。

簡単に言うと赤ちゃんがあまり生まれないこと。

子どもの生まれる数が減る

👇

人口が少なくなる

ということが言えますよね。

 

では例文で使い方を見ていきましょう!

👉 There is no panacea to the declining birthrate.

訳:少子化に万能薬はない。

※panacea[パナスィーア]:万能薬

 

遊ぶ子供

 

👉  population

population [パピュレイション]【発音】pɑ̀pjəléiʃən  複数 populations 人口、住んでいる人の数。

人の数だけではなくて、動物の生息数にも使います。

  • a large population::人口が多い
  • a small population:人口が少ない
  • aging population:高齢化
  • population density:人口密度

では例文で使い方を見てみましょう。

👉  The country's population has doubled over the past ten years.

訳:その国の人口は10年で二倍になった。

※double[ダブル]:2倍になる、倍増する

 

こんな風になりますね。👇

密度が高い

 

 

👉  society

society【発音】səsáiəti[ソサイアティ]複数 societies 社会、地域、共同体。

一般的に国全体のことや、地域のことを指しますが、地球自体も一つの社会ともいえます。

👉  There still is prejudice in society.

訳:社会にはまだ偏見がある。

※prejudice[プレジュディス]:偏見

 

おすすめ記事

雪山サムネイル
参考雪崩の英語は?今日から使える13選!【必須語句ばかりです】

続きを見る

ドクターサムネイル
参考怪我の英語完全マスター【英会話で絶対使う】25の表現!

続きを見る

 

👉  countermeasure

 

➤ countermeasure【発音】kaʊntɝˌmɛʒɝz[カウンターメージャー] :対策、対抗策

  • counter:反対に、対抗して。カウンターパンチといいますね
  • measure手段

上の2つを合わせた形で、対抗策、対応する方法、という意味です。

【to】や【against】と一緒に使うことが多いです。

少子化問題対策を英語では

  • countermeasures to the declining birthrate
  • declining birthrate prevention

※prevention[プリヴェンション]:防止

などといいます。

👉  The countermeasures against African sleeping sickness have been totally ineffective.

訳:アフリカ睡眠病の対抗策は完全に機能していない。

※ineffective[イネフェクティヴ]:効果がない

 

【少子化】を英語で説明してみよう!

 

ここからは少子化問題を英語で説明してみましょう!

英語のニュースやスピーチなどにも出てくる表現が盛りだくさんです。

 

👉  The declining birth rate is a serious issue for everyone.

訳:少子化は誰にとっても大きな問題だ。

他人事ではないですよ!

 

子供が一人の家族

 

👉  Plenty of people never get married in their life.

訳:多くの人は人生で結婚することはない。

※plenty of:たくさんの

 

👉  Falling birth rates mean that we do not have enough children to sustain our society.

訳:出生率が落ち込むということは、社会を維持できる十分な数の子供たちがいない、という意味だ。

 

Falling birth rates:出生率が落ち込むこと、少子化 ※fall:下がる、下落する

※sustain[サステイン]:維持する

医療が発達したので、高齢者はどんどん長く生きるようになって、数も年々増えていきます。

逆に子供たちはますます減ってきていますよね。

子どもよりもお年寄りが4倍くらいいたらどうなるかわかりますよね。

 

問題

 

👉  More and more women have their first child in their 30's.

訳:30代で最初の子供を出産する人がますます増えている。

※in their 30's:30代で

 

結婚するのも遅くなって[晩婚化]、最初の子供を産むのが遅くなれば、子供の数も減ってきます。

子どもがたくさんいるとそれだけお金もかかるので、20代で3人の子供、とかはちょっと無理がありますよね。

 

子どもと鳥

 

👉  Japan's labor force is shrinking, making it dependent on foreign labor.

訳:日本の労働力人口は縮小してきていて、外国人労働力に頼っている。

※labor force[レイバーフォース]:労働力 ※shrink[シュリンク]:縮む

 

働き盛りの若い人が少なくなってきて、働く人の数が少なくなっているんです。

最近ではたくさんの外国人がいろんな場所で働いているのを見かけるようになりました。

 

👉 Many countries are coping with falling birth rates as a serious problem.

訳:たくさんの国々が、少子化を重大な問題として対処している。

※cope with:対処する、取り組む

 

少子化問題があるのは日本だけではないんです。韓国や中国、欧米のたくさんの国が少子化になってます。

豊かな国では少子化になっていないほうが珍しいくらいです。

 

👉  Some countries are trying to solve the problem by accepting immigrants.

訳:いくつかの国は移民を受け入れることによって、問題を解決しようとしている。

※immigrant[イミグラント]:移民

 

発展途上国などから若い人たちを移民として大量に受け入れることで、少子化を解決しようとしている国もたくさんあります。

日本でも少しずつ議論されています。

でも治安が悪くなるとか、文化が違いすぎる、といった偏見が根強くありますね。

 

入国

 

👉  The Japanese government does not seem to have any concrete measures to deal with the falling birth rate.

訳:日本政府は少子化に対する具体的な対策をしていないようだ。

※concrete[コンクリート]:具体的な

 

30年以上前から少子化の問題は知られていましたけど、日本ではほとんど対策が取られていないようにみえますね。

  • 子どもがいれば家賃はいらないよ
  • 子どもがいれば食費のクーポンがもらえるよ
  • 公立の学校は無料だよ

とかあってもいいと思うんですけどね、そもそも子供の数が少ないんで。

 

地球の人口

 

👉  From the broader perspective, the low birthrate is not a bad thing.

訳:もっと広い視点で見ると、少子化は悪いことばかりではない。

※from the broader perspective[パースペクティブ]:もっと広い視点で見ると

 

地球レベルで見たときには、少子化はいいことでもあるんです。

今でも世界の人口は増え続けているので、どこかの時点で限界がきますから。

将来的に人口を減らしていかないといけないような状況になるんじゃないですか。

 

 

スポンサーリンク

 

【少子化】の英語まとめ

 

今回は少子化の英語表現を取り上げました。

子どもが少なくなっているのは他人事のような気がしますよね。

でもこのままいくと本当に老人ばっかりの町とかそこら中にあってもおかしくなくなりそうです。

将来はみんな老人になるわけなので、笑ってばかりもいられないですよ。

 

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Collins Online Dictionary
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-英語でいえるかな?