【disguise】の意味や使い方を知っていますか?
意味は3つのパターン。
- 変装させる
- 変装
- 隠す、偽る
実際に僕がネイティブや非ネイティブと会話して、重要だと感じた表現や関連フレーズを紹介しています。
今回は実生活でも使うかもしれない【disguise】の英語表現をたくさん見ていきましょう!
英会話でも出てきますよ。
この記事を読めばあなたの英語力がコツコツとアップします ^^
☑こんな記事[もくじ]
➤【disguise】の意味・使い方・例文
※クリックするとジャンプします
では例文や解説とともにドンドンいきましょう。
Table of Contents
disguise の意味・発音・読み方・語源・覚え方
では早速 disguise の意味・発音・読み方・語源・覚え方などを紹介します♪
➤ disguise[動詞・名詞]:【発音】disgáiz【カナ・読み方】ディスガイズ【動詞変化】disguises | disguising | disguised【複数形】disguises
意味:変装させる、隠す、など
★英英辞典で発音や意味を確認する ※スピーカーマークをクリックするとリスニングできます
アメリカ英語とイギリス英語両方の発音を聞くことができます。
語源としては、古いフランス語の『変装させる、変装して正体を偽る』。
覚え方のイメージは、
👉 disguise と pretend の違い
※pretend[プリテンドゥ]:ふりをする
混同しがちな2つの英単語のイメージの違いをかんたんにまとめると、
➤ disguise ⇒ 服装、見た目
【例文】A boy is disguised as a doctor.『男の子がお医者さんの服を着ている』
➤ pretend ⇒ 行動
【例文】A boy is pretending to be a doctor.『男の子はお医者さんごっこをしている』
変装して人に気づかれないようにするには、行動も当然変える必要があるので、どちらを使ってもいいシチュエーションもありますよね。
- disguise は服装が変わっていれば、行動まで変えなくてもOK
- pretend の場合は服装まで必ずしも変えなくてもOK
といった感じでザックリと覚えましょう♪
disguise の意味・使い方・例文
では3つのパターンの意味・使い方・例文を詳しく見ていきましょう♪
👉 disguise の意味・使い方1:変装させる
一つ目の意味は、変装させる。
簡単にいうと、サングラスとか付け髭なんかでルックスを変えて、自分であることをばれないようにすること。
自分では上手く変装したつもりでも、かなり高い確率でバレバレなことが多いんですよね、普通ね (^^;
基本的な表現は、
- disguise oneself as A:Aに変装する
- be disguised as A:Aになりすます
例文で見てみましょう♪
👉 I disguised myself as Santa.
訳:私はサンタに変装した。
👉 They were disguised.
訳:彼らは変装していた。
👉 I tried to get on the train by disguising myself as a passenger.
訳:私は乗客になりすまして電車に乗ろうとした。
👉 Takashi was disguised as a farmer and ran away.
訳:タカシは農民に化けて逃げた。
👉 disguise の意味・使い方2:変装
2つ目の意味は、[名詞]変装、変装用の衣装。
変装するときにつけるもの、例えばサングラスやマスク、かつらなどのことを言いますよ。
変装し終わって外した衣装やかつらって、なんだか寂しそうに見えるのは僕だけですか (^^;
英文で使い方を見てみましょう♪
👉 Akiko wore her disguise.
訳:アキコは変装した。
※wore[ウォァ]:wearの過去形
👉 He bought fake glasses for disguise.
訳:彼は変装のために偽物のメガネを買った。
よく出てくる形が、
- in disguise:変装した
例文で使い方を見たほうが早いかと♪
👉 He was a policeman in disguise.
訳:彼は変装した警察官だった。
👉 Yumiko was in disguise. So no one recognized her.
訳:ユミコは変装していたので誰も彼女に気づかなかった。
2つ目の意味のイディオム表現を紹介します。
a blessing in disguise
意味:本当はとてもありがたいこと
※blessing[ブレシング]:恩恵、ありがたいこと
直訳では、変装した恩恵。
ぱっと見は不幸なことのように見えても、本当は幸運なこと、という意味の英語表現。
悪いことが起こっても逆にそれがいいことにつながったり、失敗や問題を解決することによって新しい発見があったり、前より良くなることってありますよね。
似たようなイディオムで、
- devil in disguise:良く見えるけど本当は悪い人[もの]
もありますよ。
👉 The flight was canceled. But in fact, it was a blessing in disguise.
訳:フライトはキャンセルになったんだ。でも結果的にそれが良かったんだよね。
👉 disguise の意味・使い方3:隠す
3つ目の使い方は、隠す、偽る。
本当の気持ちや意見などを人に見せなかったり、事実などを隠すときに使います。
ほかの人が気付かないようにするということ。
この意味の類義語は hide があります。会話中では hide のほうが使いやすいですね♪
★「隠す」の英語表現は↓↓↓★
例文でイメージを見てみましょう♪
👉 Yumiko disguised her accent for everyone.
訳:ユミコはみんなには自分のなまりを隠した。
👉 He could not disguise the shock.
訳:彼はショックを隠しきれなかった。
よく出てくるフレーズは、
- disguising the fact that ~:~という事実を隠す
👉 Akiko tried to disguise the fact that she quitted her job.
訳:アキコは仕事を辞めたことを隠そうとした。
disguise の意味・使い方・例文まとめ
今回は disguise の意味・使い方・例文を紹介しました♪
実生活の英会話やビジネス英語でも使うので覚えておきたいです。
初心者の人には少しなじみの薄い英単語かもしれないですね。
こういった少し覚えにくい英単語をどうやって覚えるか。
結論は、リスニングで覚えるのが一番です。
単語帳とか作っても僕は覚えられないし、リスニングできるようにならないんです。
いつも話している日本語って、単語や言葉をノートに書いて覚えたことってないですよね。
言葉は聞いて覚えるようにできてるんですよ♪
★ disguiseも出てくる「隠す」の英語表現は↓↓↓★