広告 ネイティブ語感をマスター

disguise の意味や使い方【変装だけじゃない】3つのパターン

PRを含みます

変装したサンタクロース

 

【disguise】の意味や使い方を知っていますか?

意味は3つのパターン。

  • 変装させる
  • 変装
  • 隠す、偽る

 

実際に僕がネイティブや非ネイティブと会話して、重要だと感じた表現や関連フレーズを紹介しています。

今回は実生活でも使うかもしれない【disguiseの英語表現をたくさん見ていきましょう!

英会話でも出てきますよ。

この記事を読めばあなたの英語力がコツコツとアップします  ^^

 

こんな記事[もくじ]

 

では例文解説とともにドンドンいきましょう。

 

 

スポンサーリンク

 

disguise の意味・発音・読み方・語源・覚え方

 

では早速 disguise の意味・発音・読み方・語源・覚え方などを紹介します♪

 

disguise[動詞・名詞]:【発音】disgáiz【カナ・読み方】ディスガイズ【動詞変化】disguises | disguising | disguised【複数形】disguises

意味:変装させる、隠す、など

英英辞典で発音や意味を確認する ※スピーカーマークをクリックするとリスニングできます
アメリカ英語とイギリス英語両方の発音を聞くことができます。

 

語源としては、古いフランス語の『変装させる、変装して正体を偽る』。

覚え方のイメージは、

詐欺師

disguise:容姿を変えて正体を隠す

 

👉  disguise と pretend の違い

 

※pretend[プリテンドゥ]:ふりをする

混同しがちな2つの英単語のイメージの違いをかんたんにまとめると、

➤ disguise ⇒ 服装、見た目

【例文】A boy is disguised as a doctor.『男の子がお医者さんの服を着ている』

➤ pretend ⇒ 行動

【例文】A boy is pretending to be a doctor.『男の子はお医者さんごっこをしている』

 

変装して人に気づかれないようにするには、行動も当然変える必要があるので、どちらを使ってもいいシチュエーションもありますよね。

  • disguise は服装が変わっていれば、行動まで変えなくてもOK
  • pretend の場合は服装まで必ずしも変えなくてもOK

といった感じでザックリと覚えましょう♪

 

 

disguise の意味・使い方・例文

 

では3つのパターンの意味・使い方・例文を詳しく見ていきましょう♪

 

👉  disguise の意味・使い方1:変装させる

 

一つ目の意味は、変装させる

簡単にいうと、サングラスとか付け髭なんかでルックスを変えて、自分であることをばれないようにすること。

自分では上手く変装したつもりでも、かなり高い確率でバレバレなことが多いんですよね、普通ね (^^;

基本的な表現は、

  • disguise oneself as A:Aに変装する
  • be disguised as A:Aになりすます

 

例文で見てみましょう♪

👉  I disguised myself as Santa.

訳:私はサンタに変装した。

👉  They were disguised.

訳:彼らは変装していた。

👉  I tried to get on the train by disguising myself as a passenger.

訳:私は乗客になりすまして電車に乗ろうとした。

👉  Takashi was disguised as a farmer and ran away.

訳:タカシは農民に化けて逃げた。

 

厚着、冬寒い、着込む,、

 

👉  disguise の意味・使い方2:変装

 

2つ目の意味は、[名詞]変装、変装用の衣装

変装するときにつけるもの、例えばサングラスやマスク、かつらなどのことを言いますよ。

変装し終わって外した衣装やかつらって、なんだか寂しそうに見えるのは僕だけですか (^^;

 

英文で使い方を見てみましょう♪

👉  Akiko wore her disguise.

訳:アキコは変装した。

※wore[ウォァ]:wearの過去形

👉  He bought fake glasses for disguise.

訳:彼は変装のために偽物のメガネを買った。

 

かつらをかぶった男性

 

よく出てくる形が、

  • in disguise:変装した

例文で使い方を見たほうが早いかと♪

👉  He was a policeman in disguise.

訳:彼は変装した警察官だった。

👉  Yumiko was in disguise. So no one recognized her.

訳:ユミコは変装していたので誰も彼女に気づかなかった。

 

盲目、車、運転、目が見えない

 

2つ目の意味のイディオム表現を紹介します。

a blessing in disguise

意味:本当はとてもありがたいこと

※blessing[ブレシング]:恩恵、ありがたいこと

直訳では、変装した恩恵。

ぱっと見は不幸なことのように見えても、本当は幸運なこと、という意味の英語表現。

悪いことが起こっても逆にそれがいいことにつながったり、失敗や問題を解決することによって新しい発見があったり、前より良くなることってありますよね。

似たようなイディオムで、

  • devil in disguise:良く見えるけど本当は悪い人[もの]

もありますよ。

 

👉  The flight was canceled. But in fact, it was a blessing in disguise.

訳:フライトはキャンセルになったんだ。でも結果的にそれが良かったんだよね。

 

魚が釣れたラッキーな男性

 

👉  disguise の意味・使い方3:隠す

 

3つ目の使い方は、隠す、偽る

本当の気持ちや意見などを人に見せなかったり、事実などを隠すときに使います。

ほかの人が気付かないようにするということ。

この意味の類義語は hide があります。会話中では hide のほうが使いやすいですね♪

「隠す」の英語表現は↓↓↓★

 

例文でイメージを見てみましょう♪

👉  Yumiko disguised her accent for everyone.

訳:ユミコはみんなには自分のなまりを隠した。

👉  He could not disguise the shock.

訳:彼はショックを隠しきれなかった。

 

掘り出す、工事

 

よく出てくるフレーズは、

  • disguising the fact that ~:~という事実を隠す

 

👉  Akiko tried to disguise the fact that she quitted her job.

訳:アキコは仕事を辞めたことを隠そうとした。

 

 

スポンサーリンク

 

disguise の意味・使い方・例文まとめ

 

今回は disguise の意味・使い方・例文を紹介しました♪

実生活の英会話やビジネス英語でも使うので覚えておきたいです。

初心者の人には少しなじみの薄い英単語かもしれないですね。

こういった少し覚えにくい英単語をどうやって覚えるか。

結論は、リスニングで覚えるのが一番です。

単語帳とか作っても僕は覚えられないし、リスニングできるようにならないんです。

いつも話している日本語って、単語や言葉をノートに書いて覚えたことってないですよね。

言葉は聞いて覚えるようにできてるんですよ♪

 

disguiseも出てくる「隠す」の英語表現は↓↓↓★

 

lethal の意味や使い方【致命的だけじゃない】2つのパターン

fatal / fatally の意味や使い方【致命的だけじゃない!】

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-ネイティブ語感をマスター