英語でいえるかな?

臍・へその英語表現,基本から【あの】ことわざまでまるわかり

へそ

 

おへそ]の英語って知っていますか?

意外に知らない人が多いんじゃないですか。

  • belly button[ベリーボタン]

英語の初心者なら “なにこれ” と思うかもしれませんね。

 

こんな記事

  • 【へそ】の英語は?
  • 【おへそ】を使う日本語を英語で言ってみよう!
  • 【臍】の日本のことわざを英語で表現すると?
  • 【へそ】の英語のイディオム

 

へそって生まれた後には何も役に立たないというか、なくてもいいものじゃないですか。

でもへそは体の中心部分!

意外なところで結構使う言葉なんですよ。

 

ということで、今回は【臍・へそ】に関連する英語表現を見ていきましょう!

では例文や解説とともにサクサク紹介していきます。

この記事は5分で読めますよ。

 

 

 

スポンサーリンク

 

【臍・へそ】の意味の英語

 

まずはおへそを意味する英単語などを見ていきましょう!

英語で[へそ]の意味の言葉はいくつかあって、

 

  • belly button  ⇒  おへそ、ちょっと子供向け
  • navel  ⇒  へそ、大人が使う
  • umbilicus  ⇒  臍[さい]、医学の専門用語

 

ざっくり言うとこんなイメージです。

では詳しく見ていきましょうか。

 

👉  belly button

 

➤  belly button[ベリー ボタン]:おへそ

[複数形] belly buttons

話すときに使うくだけた意味の英語です。

特に子どもに話しかけるときなんかによく使いますよ。

  • belly:おなか
  • button:ボタン、ボタンみたいなもの

直訳すると、おなかについているボタンみたいなもの、という意味です。

tummy button も同じ意味

※tummy[タミィ]:おなか

 

ボタン

ボタンね!

 

では英語の例文で使い方を見ていきましょう!

👉  Don't touch your belly button too much.

訳:おへそはあんまり触っちゃだめだよ。

👉  Focus your mind on your belly button.

訳:おへそに精神を集中させて。

 

へそに集中

 

『belly』の詳しい意味と使い方は↓↓↓

 

👉  navel

 

navel:【発音】néivl[ネイヴル]複数形 navels

意味:へそ、中心

一般的なへその意味で使う英語です。

何かの場所などの中心部分のことも言いますね。

 

英語の例文でどのように使うのか見たほうが早いかと。

👉  Actually, the navel is functionless in your body.

訳:実際のところ、へそは体では機能していません。

※functionless[ファンクションレス]:無機能の

👉  The old city was the navel of the continent!

訳:この旧市街が大陸の中心だったんだ!

👉  I found this weird creature with two navels.

訳:2こもへそがある、変な生き物を見つけた。

※weird[ウィアード]:変な、変わった

 

変わった生き物

目は1つしかないけどね

 

👉  umbilicus

 

umbilicus:【発音】ʌmbílikəs[アムブリカス ]

意味:、へそ

医学などの専門用語で使う言葉。

普段はあまり使わないです。

 

👉  Sometimes umbilicus can cause infections.

訳:ときどき臍[へそ]が感染症の原因となることもある。

※infection[インフェクション]:感染症、感染

 

感染

 

【臍・へそ】を使う日本語を英語で言ってみよう!

 

ここからはへそを使う日本語を英語で言ってみましょう。

👉  へその緒

 

赤ちゃんが生まれてくるときに切るものね。

umbilical cord[アンビリカルコード]

navel string[ネイベル ストリングス]

※umbilical:へその、へそ状の

両方ともおへそについたひも、コードの意味です。

どちらかというと umbilical cord のほうがよく使います。

 

へその緒は、赤ん坊がおなかにいるときに酸素や栄養を送ってくれる命綱のようなもの。

そこから、2つを結び付けている重要なもの、命綱などの意味もありますよ。

 

英文で使い方を見てみましょう!

👉  I cut the umbilical cord of my newborn son.

訳:生まれたばかりの息子のへその緒を切った。

※newborn[ニューボーン]:生まれたばかりの

 

へその緒がある赤ちゃん

 

👉  出べそ

 

出べそでも何も問題ないですよ。

英語では、

outie[アウティ]:出べそ

反対に引っ込んでいるへそを

innie[イニィ]:引っ込みべそ

といいます。

outie belly button ということもできますね。

でべそ

僕ってoutie?innie?

日本だと出べそってバカにされるようなイメージですけど、ほかの国ではそうでもないんですよね。

 

👉  へそのごま

 

へそのごまはおへそにある汚れのこと。

英語では、

belly button gunk/lint

※gunk[ガンク]:べとべとした汚れ

※lint[リント]:糸くず、ほこり

といいます。

もちろん navel lint でもいいですよ。

 

英語の例文を見てみると、

👉  Should I clean the belly button gunk?

訳:へそのごまは掃除したほうがいいの?

 

へそのごまは何もなければほっといたほうがよさそうです。

 

👉  へそピアス

 

いまでも流行ってるんでしょうかへそピアス。

これを英語で言うと、

navel piercing[ピアーシング]

belly button ring

といいます。

※pierce[ピアース]:穴をあける、突き刺す

またピアスをつけているおへそのことを[pierced navel]といいます。

鼻ピアスの男

 

👉  臍出しルック

 

おへそを出すようなファッションが流行ったことがあったとか。

へそ出しルックを英語で言ってみると、

bare midriff[ベア ミドリフ]

※bare:裸の、むき出しの

※midriff:横隔膜、胴体の真ん中

直訳すると、むき出しの胴体の真ん中。

日本人にはピンとこない名前がついていますが。

 

👉  The bare midriff is the fashion exposing the belly button.

訳:ベアミドリフはおへそを露出するファッションです。

※exposing[エクスポージング]:露出する、さらす

 

👉  へそくり

 

へそくりは主婦が夫に隠して持っているお金のことですね。

これを英語で言うと、

secret savings[シークレットセイビングス]

※savings:蓄え、貯金

秘密の貯金、ということ。

 

または、

secret stash of money

※stash:こっそり持っている、隠している

こっそり隠しているお金、という意味。

 

英語のセンテンスで使い方を見ると、

👉  I found a wife's secret stash of money on my desk! What the heck!

訳:妻のへそくりが僕の机の上にあったんだ。なんだこれ?

 

驚き

What the heck!

  • What the heck![ヘック]:なんてことだ!

 

 

スポンサーリンク

 

【臍・へそ】のことわざを英語でいえる?

 

次にへそ関連のことわざを見てみましょう♪

 

👉  臍[へそ]で茶を沸かす

 

意味:ばかばかしい、笑いが止まらない

笑いすぎるとおへその上辺りが痛くなってきますよね。

相手の言ったことに対してバカにして笑う、といったネガティブな意味がありますよ。

これを英語で言ってみると、

Pigs might fly.:豚が飛ぶかもしれない

※Pig[ピグ]:ブタ

ブタが飛ぶわけないんで、ばかばかしいこと言うな冗談やめてくれ、といった意味。

 

👉  A: I'm an FBI agent.

訳:A:僕はFBI捜査官だ。

※agent[エイジェント]:捜査官

👉  B: Really? Pigs might fly.

訳:B:本当かよ、へそで茶をわかすようなこと言うなよ。

 

飛ぶブタ

 

👉  へそを曲げる

 

意味:機嫌が悪くなって意地悪になる、いじける

つむじを曲げる、つまらないことですぐにへそを曲げる、なんてよく使いますよね。

これを英語で言うと、

get bent out of shape:とても不機嫌、すごく怒る

※bent:曲がっている

まっすぐなものを無理矢理曲げたようなニュアンス。

人間なら無理矢理曲げられたら怒りますよね。

 

👉  Andy is getting bent out of shape after the meeting.

訳:アンディは打ち合わせの後にへそを曲げている。

 

怒る鳥

 

 

👉  へそ曲がり

 

[へそ曲がりな人]

  ⇓ 

[あまのじゃく、素直じゃない人]

上の[へそを曲げる]とはちょっとニュアンスが違いますよね。

英語でもいろんな言い方できますが、

perverse[パーバース]:ひねくれた、強情な

が一番使いやすいかと。

  • He is perverse.[彼はへそ曲がり]

他にも

➤ twisted person[へそ曲がり、ひねくれもの]

※twisted[ツイスティッド]:ひねくれた

などと言いますよ。

 

【臍・へそ】の英語のイディオム

 

最後に[へそ]を使う英語のイディオムをいくつか紹介します。

 

👉  gaze at one's navel

 

gaze at one's navel自分のことばかり考える、瞑想する

※gaze at[ゲイズ アット]:見つめる、じっくり見る

直訳すると、自分のおへそばかり見てる。

おへそばかり見てたら周囲のことが全く分からないですよね。

contemplate one's navel  も同じ意味

※contemplate[コンテンプレイト]:じっくり考える、よく考える

 

考え事

gazing at navel

 

👉  navel-gazing

 

➤ navel-gazing[ネイベルゲイジング]:自己陶酔、瞑想、考え事をする

gaze at one's navelと似たような意味の熟語です。

 

 

記事のまとめ

 

今回はおへその英語を取り上げました。

へそは英語で、

  • belly button  ⇒  おへそ、ちょっと子供向け
  • navel  ⇒  へそ、大人が使う
  • umbilicus  ⇒  臍[さい]、医学の専門用語

でしたね。

おへそは日本語のほうがいろんな表現が多いです。

東洋のほうが おへそ=体の中心 というイメージで親しまれているんでしょう。

たくさんの表現が出てきたので、このページをブックマークして少しずつ覚えていきましょう。

 

こちらもおすすめ

belly の意味と使い方|腹だけじゃない!【英会話で使える例文】

喉の英語【思わずイガイガしそうな?】10の表現|単語発音熟語

顎・あごの英語表現!【かなり個性的すぎる】15の熟語と単語発音

 

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Collins Online Dictionary
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典

 

 

スポンサーリンク

 

 

 

-英語でいえるかな?