イディオムで表現力UP

叔母の英語はバシッと言える?【ことわざまで全部教えるよ!】

叔母

 

叔母]を英語でサクッと言えますか?

皆さんご存じ、英語では aunt ですね。

親戚も英語でしっかり区別できるようにならないと、国際家族交流でこんがらがっちゃいます♪

 

こんな記事

  • 【叔母】の英語は?
  • 【叔母】の英語のイディオム
  • 【叔母】のことわざ

 

日本語だと[叔母]ってあんまり使わないんです。

あんまり言われたくない言葉ですよね、ひびきがね。。。あんまりね。

でもアジアの国の人と話していると、僕の叔母が、叔父が、親戚が、ってよく言うんです。

なので、親類のことも英語でわかっていないと話にうまくついていけないことがありますよ。

 

ということで、今回は【叔母】に関連する英語表現を見ていきましょう!

 

では例文や解説とともにゴリゴリ紹介していきます。

この記事は5分で読めますよ。

 

 

スポンサーリンク

【叔母】おばの基本の英語

 

まずは叔母を意味する基本の英語から見ていきましょう!

 

👉  aunt 叔母の英語

 

➤ aunt【発音】ǽnt[アーントゥ]複数 aunts

意味:叔母、伯母、おば

 

日本語には[叔母]と[伯母]の2種類があります。

両方 ”おば” と呼ぶんですが、

  • 叔母 ⇒ 父か母の
  • 伯母 ⇒ 父か母の

 

の違いがあります。

英語では姉とか妹とか関係なく全部 aunt。

あんまり細かい年齢の違いとか気にしないんですね。

  • auntie[アウンティ]
  • aunty[アウンティ]

も親しみを込めた叔母。

 

また、[おばさん]というと、街で見かけるおばさん、おばちゃん、の意味もあります。

スーパーなんかでこんな人よくいますよね👇

 

おばちゃん

 

親戚でもなんでもないですから aunt じゃないです。

こういうおばさん、おばちゃんのことは英語で、

  • middle-aged[ミドルエイジドゥ]
  • lady[レイディ]

アメリカでは lady には中年の女性、おばさん、という意味があります。

女性に向かってむやみに、”Hi, lady!" なんて言わないほうがいいですよ  ^^

 

では英語の例文で aunt の使い方を見てみましょう。

👉 I have three aunts.

訳:私には3人叔母がいます。

👉 My aunt always gives me something for Christmas.

訳:伯母はいつもクリスマスに何かくれるんだよ。

👉 You are the spitting image of your aunt!

訳:君は叔母と瓜二つだな!

 

瓜二つ

 

  • spitting image[スピティングイメージ]:そっくりの、瓜二つの

 

叔母と一緒に[叔父]もパパっと覚えてしまおう!

👉  uncle

 

➤ uncle【発音】ʌ́ŋkl[アンクル]複数 uncles

意味:叔父、伯父、おじ

父や母の兄弟のこと。

有名なものに

  • Uncle Sam[アンクルサム]アメリカのキャラクター
  • Uncle Tom's Cabin[アンクルトムズキャビン]アメリカの小説

などがあります。

 

では英語の例文で使い方を見てみましょう!

👉  My uncle is a professional football player.

訳:僕の伯父さんはプロのサッカープレーヤーさ。

👉  My uncle gave me this Pele signed Leather vintage soccer ball.

訳:叔父さんがこのペレのサイン入りのビンテージボールをくれたんだ。

👉  But I'm not too fond of my uncle because he brags all the time.

訳:でもあんまり伯父さんは好きじゃないんだ。自慢ばかりしてるから。

 

サッカーする叔父

  • fond of[フォンドオブ]:好き、好んで
  • brag[ブラグ]:自慢する

 

👉  叔母以外の親戚の英語

 

意外とサクッと出てこない親戚関連の英語を見てみましょう!

 

👉 親戚relative[リレティブ]

👉 家族の一員family member

👉 近い親戚close relatives[クロウスリレティブ]

👉 遠い親戚distant relative[ディスタントリレティブ]

親戚の近い遠いに決まったルールはないです。

👉 祖父grandfather, grandpa[グランドファザー、グランパ]

👉 祖母grandmother, grandma[グランドマザー、グランマ]

👉 叔父uncle[アンクル]

👉 いとこcousin[カズン]

👉 甥[おい]nephew[ネヒュゥ]

👉 姪[めい]niece[ニース]

👉 孫[まご]grandson[グランドサン]、granddaughter[グランドドウター]

👉 兄弟姉妹sibling[シブリング]

👉 お兄さんolder brother [オールダーブラザー]

👉 younger brother[ヤンガーブラザー]

兄弟のことを言うときは、ほかにも little brother[弟]とか big brother[兄]も使いますよ。

👉 義理の父father-in-law[ファーザーインロウ]

👉 義理の母mother-in-law[マザーインロウ]

👉 継父stepfather・stepdad[ステップファーザー・ダッド]

👉 継母stepmother・stepmom[ステップマザー・マム]

👉 継息子stepson[ステップサン]

👉 継娘stepdaughter[ステップドウター]

👉 義理の兄弟brother-in-law[ブラザーインロウ]

👉 義理の姉妹sister-in-law[シスターインロウ]

※in-law ⇒ 法律で言うと、婚姻上はの意味

※step ⇒ 再婚相手の

 

知っていそうで意外と知らなかった英語名も多いかと。

親戚付き合いとかあんまりないよ、という人も一応覚えておいてね。

 

にわとり家族

 

➤➤ 叔母さんからお菓子とかよくもらう?【甘い】の英語も一緒に覚えて!👇

 

【叔母】【伯母】に関連した英語のイディオム

 

次に叔母に関連する4つの英語のイディオムを紹介します!

👉  Aunt Flo

 

➤ Aunt Flo[アーントフロ]:女性の生理

Aunt Flowとも言います。

※flow:流れ

直訳すると、フロウ叔母さん。女性の生理のことを冗談ぽくいう時に使うイディオム。

普通は生理・月経のことは英語で period[ピリオド] といいます。

 

👉 When did Aunt flow come to visit this month?

訳:今月生理はいつ来た?

 

アフリカ女性

 

👉  Aunt Sally

 

➤ Aunt Sally[アーントサリー]:批判などの的になる人、攻撃のターゲットにされた人

イギリスで木のまとに棒や玉を当てるゲームのことを Aunt Sally ということからできた英語のイディオム。

ゲームのように攻撃されたり、文句などを言われるターゲットにされた人のことを言います。

どこの国でも叔母さんはかなり人がいい、優しいというイメージがあるんでしょうね。

 

👉  Oh My Giddy Aunt!

 

Oh My Giddy Aunt!マジで!、おやまあ!

驚きを表す英語表現です。

※giddy[ギディ]:目がくらむ、めまいがする

直訳すると、めまいがするような叔母。

Oh my god! と似た表現ですね。

20世紀の初めに流行った言葉ですが、今でもたまに小説なんかで使われます。

驚き

 

👉  Please Excuse My Dear Aunt Sally 叔母の英語の語呂合わせ

 

Please Excuse My Dear Aunt Sally数学で計算の順序を覚えるときに使う語呂合わせ

Parentheses[カッコ], Exponents[累乗], Multiplication[掛け算] and Division[割り算], Addition[足し算] and Subtraction[引き算].

計算をする順番をこの言葉なら一発で覚えられますよ、という暗記用の英語の語呂合わせ。

日本語でも、 ”なくよ[794年]うぐいす平安京” とかいろいろありますね。

 

👉 Don't forget about Please Excuse My Dear Aunt Sally, when you calculate.

訳:計算するときは、Please Excuse My Dear Aunt Aallyを忘れないで。

 

暗記

  • calculate[カルキュレイト]:計算する

 

➤➤ 叔母さんは優しいけれどお金は借りちゃダメ。【借金】の英語も一緒に覚えると効果的!👇

 

 

スポンサーリンク

【叔母】おばのことわざの英語

 

では最後に【叔母】のことわざを2つだけ紹介させてください。

 

👉  叔母の家焼けても穀休み[ごくやすみ]

 

意味:たとえ叔母さんの家が火事になっても、食後の休憩は大事だよ

これ笑えることわざですよね。

食後に急に頑張るとおなかが痛くなったりするよ、食後は休みなさい、という意味です。

叔母さんは優しいからそんなに急がなくてもいいか、といったニュアンスもあるかと。

 

これ英語で言うと、

👉  Even if your aunt's house is on fire, you better get some rest after a meal.

訳:叔母の家が火事でも、食後は休んだほうがいい

 

腹ペコ

  • even if:たとえ~でも
  • better~:~したほうがいい

逆の意味のことわざで[食べてすぐ寝ると牛になる]というのもあります。

 

👉  春の雪と叔母の杖は怖くない

 

意味:春の雪のように叔母に怒られても怖くないよ

真冬の雪だと積もったら大変なことになることがあるけど、春の雪はすぐにとけちゃいますね。

それぐらい叔母さんはやさしい、ということわざ。

普通は甥っ子、姪っ子には優しくしますから。

 

これ英語で言ってみると、

👉  Spring snow and aunt’s cane don't scare me.

訳:春の雪も、叔母さんの杖も怖くない。

 

雪

 

【叔母】の英語まとめ

 

今回は叔母に関する英語表現を取り上げました。

英語では aunt でした。

親戚の英語の言い方なんかどれくらい知っていましたか?

英語を始めたての頃は覚えることが多くて目が回りそうになりますが、毎日続けてやってると自然に覚えちゃうんです。

なのでこの記事を読み終えたらブックマーク登録してまた復習しましょう!

 

➤こちらもおすすめ

「孤独」の 英語完全マスター!【翻訳アプリより詳しく解説】

【英語表現】完全ガイド!今日から使えて印象UPなもの【まとめ】

👉 初心者向けのオンライン英会話の体験レッスンを受けてみませんか?

 

いろんな勉強をしても英語を話す機会がないと絶対に英語は上達しないです。

独学での勉強とオンライン英会話のレッスンを組み合わせれば、1ヵ月程度で効果を実感できますよ。

 

英会話学校なら一回のレッスンが5000円以上は当たり前。

オンライン英会話なら月に1万円以下で毎日レッスン可能です。[税抜き]

通常の格安のオンライン英会話だと日本語が分からない外国人講師といきなりレッスンが始まるので、初心者の方にはやっぱり気が重い。

QQEnglish なら最初に日本人スタッフのガイダンスがあるので、初心者の方、まだ英語になれていない人にも安心!

 

 

\【無料】で2回レッスンが受けられます/

無料で体験レッスンを受けてみてから、実際にオンライン英会話を受講するかどうか決めればいいと思います。

 

英語学習は基本的に時間がかかるもの。迷っているのであれば早く始めるべきです♪

 

 

 

スポンサーリンク

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Collins Online Dictionary
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典

 

-イディオムで表現力UP