『smack』の意味や使い方を知っていますか?
3つのパターンがありますよ。
- 平手打ちする[名詞・動詞]
- バタンと置く[名詞・動詞]
- 激しく、まともに、ちょうど[副詞]
実際に僕が10年以上英語を学習して、ネイティブや非ネイティブと会話した中で、重要だと感じた表現や関連フレーズを紹介します。
【ネイティブの意見や複数の英英辞典をもとに執筆しています】
今回は使いこなしたい『smack』の英語表現をたくさん見ていきましょう!
英会話では絶対使う重要単語。
この記事を読めばあなたの英語力がコツコツとアップしますよ ^^
☑こんな記事[もくじ]
➤『stable』の意味・使い方・例文
※クリックするとジャンプします
では例文や解説とともにドンドンいきましょう。
Table of Contents
『smack』の意味・発音・読み方・覚え方
では早速『smack』の意味・発音・読み方・覚え方を紹介します♪
➤ smack[動詞・名詞・副詞]:【発音】smǽk【カナ・読み方】スマク【過去形・過去分詞など】smacks | smacking | smacked
意味:平手打ちする、平手打ち、激しく、など
★英英辞典で発音や意味を確認する ※スピーカーマークをクリックするとリスニングできます
アメリカ英語とイギリス英語両方の発音を聞くことができます。
覚え方のイメージは、

smack:パチンと当たる
👉 smack と slap の違い
両方とも ”平手打ち[する]” という意味がありますが、ニュアンスやイメージの違いを見てみると、
➤ smack ⇒ 罰として子供を手のひらでたたくときによく使う
例文:Parents should not smack their children. 訳:親は子供を叩くべきではない。
➤ slap ⇒ 怒って誰かを手のひらでたたくときによく使う
例文:She slapped him and left. 訳:彼女は彼を平手打ちして去っていった。
★『slap』の詳しい意味と使い方は↓↓↓★
『smack』の意味・使い方・例文
ではそれぞれのパターンごとに詳しく見ていきましょう♪
👉『smack』の意味・使い方1:平手打ちする
一つ目の使い方は動詞と名詞で、平手打ちする、平手打ち。
★動詞では、手のひらでパチンとたたく、という意味で使います。
悪いことをした子供を叱るときによく出てきます。
例文を見てみると、
👉 I won't smack my daughter again.
訳:もう二度と娘を叩きません。
👉 Akiko smacked her on her hand.
訳:アキコは彼女の手を叩いた。
👉 She approached me and smacked on my arm.
訳:彼女は私のところに来て私の腕を平手打ちした。
★名詞としては ”平手打ち” の意味で使います。
- get a smack:叩かれる
👉 He gave me a smack.
訳:彼に叩かれた。
👉 You will get a smack if you do that.
訳:そんなことをしたら、叩かれるよ。
★名詞では拳で強くたたくといった意味もあります。
- smack in the A: Aをこぶしで叩くこと
👉 Takashi gave his boss a smack on the jaw.
訳:タカシは上司の顎をなぐった。
※jaw[ジョー]:あご
👉『smack』の意味・使い方2:バタンと置く
2つ目の意味も動詞と名詞で、バタンと置く、ぶつかった音。
★動詞では、何かを乱暴に置く、ぶつける、といった意味で使います。
音がするくらいなので、結構力が入っていますよね (^^;
英文で使い方を見てみると、
👉 She smacked the letter down on the desk.
訳:彼女はその手紙を机に叩きつけた。
👉 He smacked his toe into the chair.
訳:彼はつま先を椅子にぶつけた。
👉 Akira smacked the tennis ball against the wall.
訳:アキラはテニスボールを壁にぶつけた。
★名詞では、何かにぶつけた音、ぶつかった音、の意味で使います。
👉 I closed the laptop with a smack.
訳:私はノートパソコンをパタンと閉じた。
※laptop:ラップトップ
動詞や名詞としてのイディオム表現や句動詞は、
smack your lips
意味:舌鼓を打つ
食事のときにくちびるで音を出すこと。
おいしそう、満足しているといった意味のジェスチャーのこと。
smack of
意味:~じみたところがある
不快なことや、悪意が感じられるような場合に使う句動詞。
👉 His behavior smacks of craziness.
訳:彼の行動は狂気じみている。
smack up
意味:打ちのめす
何度も強くたたくという意味。
have a smack at
意味:~をやってみる
試しに何かをやってみる、という意味のイギリスのカジュアルな英語表現。
a smack on the lips
意味:大きな音のキス
あいさつなどでほっぺたに大げさな音を出してキスをすること。
👉『smack』の意味・使い方3:激しく、まともに、ちょうど
3つ目の使い方は副詞で、激しく、まともに、ちょうど。
強烈な平手打ちをするくらい激しくまっすぐに、といったイメージ。
物と物がまっすぐに衝突すると、バチンというきれいな音が出ますよね (^^;
例文を見てみると、
👉 The track ran smack into the wall.
訳:トラックは壁に激突した。
イディオム表現を見てみると、
talk smack
意味:悪口を言う
相手を批判したり、侮辱したりすること。
激しい言い争いや陰口がイメージできますね (^^;
👉 They always talk smack about Takao.
訳:彼らはいつもタカオの悪口を言っている。
★ちょうど、正確に、という意味で使う場合は、
- smack in the middle:ちょうど真ん中
- smack-dab:正確に、まともに
👉 I was smack in front of the station.
訳:私は駅の目の前にいた。
👉 There is a girl smack dab in the middle of the desert.
訳:砂漠のど真ん中に一人の女の子がいる。
★ほかにも小さなフィッシングボートのことや、スラングではヘロインの意味でも使います。
👉 I know he is a smack addict.
訳:彼がヘロイン中毒なのは知っているよ。
※addict[アディクトゥ]:中毒者、依存者
『smack』の意味・使い方・例文まとめ
今回は『smack』の意味・使い方・例文を紹介しました♪
初心者の方にはあまりなじみのない英単語かもしれませんが、リスニングではちょくちょく出てくるので覚えておきたいです。
関連表現も一緒に覚えると効果的!
★「打つ、叩く」の英語表現は↓↓↓★
★同じような意味のある英単語の詳しい使い方は↓↓↓★
slap の意味【会話での意外な使い方!】実用的例文で簡単にマスター