広告 英語でいえるかな?

「打つ」の英語表現11選!ボールも注射も心も【打つ】んです

2021年1月28日

PRを含みます

ボールを打つ

 

打つ]の英語をいくつパッと言うことができますか?

【hit】をまず先に思い浮かべますよね ^^

英会話ではスポーツでよく出てくる表現です。

英語のニュースやドラマではシチュエーチョンによっていろんな【打つ】の英語フレーズが出てきますよ♪

英語の聞き取りが上達しないのは、今回紹介するような簡単な英語フレーズを覚えていないから。

 

状況別に使い分けできるように【打つの英語表現をたくさん見ていきましょう!

 

実は日本語で【打つ】っていろんな場面で使っているんです。

普段から意識せずに使っていませんか?

  • こぶしで打つ
  • 心を打つ
  • ボールを打つ
  • 注射を打つ

などなどそれぞれに違った英語表現があるんです。

 

こんな記事

 

では例文解説とともにゴリゴリ紹介していきます♪

 

超基本な3つの【打つ】の英語

 

まずはいろんな【打つ】に使える3つの英語表現を紹介します♪

代表的な3つの単語の違いひとことで説明すると、

hit 打つ
strike hit より強く打つ
beat 何度も打つ

ではこの違いを頭に入れながら詳しく見ていきましょう!

 

👉  hit

 

hit【発音】hít[ヒットゥ]【動詞変化】hits | hitting | hit

意味:打つ、たたく、銃で撃たれる

物と物が激しくぶつかることを表現できる英単語。

  • こぶしや平手でたたく
  • 頭を角で打つ
  • 銃で撃たれる
  • ボールを打つ【野球やゴルフ】
  • くぎを打つ

などなどいろんな意味でよく使われる英語表現。

 

では例文で使い方を見てみましょう♪

👉  You are not supposed to hit your little daughter.

訳:小さな娘さんをたたいてはいけません。

※are not supposed to:してはいけないことになってる

👉  His toe hit the corner of the bookshelf with a loud noise.

訳:彼は本棚の角で、大きな音とともにつま先を打った。

※toe[トゥ]:つま先

 

足、つま先

これが toe 

 

👉  strike

 

strike【発音】stráik[ストゥライク]【動詞変化】strikes | striking | struck | struck

意味:打つ、攻撃する、心を打つ

たくさんの意味がある英単語ですが【打つ】で使えるのは、

  • たたく、殴る
  • ボールを打つ【野球やゴルフ】
  • 頭を打つ
  • くぎなどを打つ
  • 心を打つ

など。

hit よりももっと強烈に打つ、本気で打つといったニュアンスがありますよ。

※たたく、殴るの意味ではあまり使わないです。

 

英文で使い方のイメージをつかみましょう♪

👉  All you have to do is striking the nail.

訳:くぎを打てばいいんだよ。

※nail[ネイル]:くぎ

👉  That wall clock just struck three times.

訳:壁時計がちょうど3時を打った。

 

くぎ、打つ

striking the nail

 

👉  beat

 

beat【発音】bíːt[ビートゥ]【動詞変化】beats | beating | beat | beaten

意味:何度も打つ、連打する

こん棒や鞭[ムチ]などで何度もたたくようなイメージで使える英語表現。

hit に比べると、暴力的残酷なニュアンスがあります👇

 

ムチ、たたく

beat はこんなイメージ

 

子どもを beat したなんて言うと大変なことになりますよ  +_+

どんなシチュエーションで使えるかというと、

  • 何度もこぶしで打つ
  • 相手チームを打ち負かす
  • 心臓が脈を打つ
  • 太刀打ちできない[かなわない]

など。

 

英文で使い方を見てみると、

👉  I heard that some mob beat a homeless person up last night.

訳:昨夜、暴徒がホームレスをめった打ちにしたって聞いたよ。

※mob[モブ]:群衆 ※beat up[ビートアップ]:リンチする、殴り倒す

👉  Finally, we beat the Astros today!

訳:今日ついにアストロズを打ち負かしたぞ!

 

こぶしや手のひらで【打つ・たたく】の英語

 

では hit や beat 以外でたたくひっぱたくの【打つ】の意味の3つの英単語を紹介します♪

英語で[たたく]などのフレーズはかなりたくさんあるので、よく使うものを厳選しました。

 

👉  punch

 

punch【発音】pʌ́ntʃ[パンチ]【動詞変化】punches | punching | punched

意味:こぶしで強く打つ、パンチする

これは皆さん知っている英単語ですよね。

グー[握った手]でパンチすること👇

 

パンチ、握った手

punch はこれ!

 

ボクシングのイメージですよ。

 

英文で使い方を見ると、

👉  The one-punch overturned him immediately.

訳:一撃で彼はひっくり返った。

※overturn[オーバーターン]:ひっくり返る、倒す

 

👉  slap

 

 slap[動詞・名詞]:【発音】slǽp【カナ・読み方】スラプ【複数形】 slaps【過去形・過去分詞など】slaps | slapping | slapped

意味:平手打ち、ひっぱたく

英英辞典で発音や意味を確認する ※スピーカーマークをクリックするとリスニングできます
アメリカ英語とイギリス英語両方の発音を聞くことができます。

 

手のひらでパシッと人や物をたたくことを表現できる英単語。

相手を怪我させようとか、やっつけようとかそういったイメージではなく、怒っているよという意思表示によく使います👇

 

ビンタ、怒っている

これが slap 

 

slapping[スラッピング]:ビンタ

これも人や物をひっぱたくときに使えますよ。

 

英語の例文を見てみると、

👉 She got mad and slapped me a couple of years ago. After that, I've never seen her.

訳:数年前にキレて平手打ちされたんです。それ以来彼女には会ってませんよ。

※mad[マッド]:狂う、怒る ※a couple[カップル] of:何個かの、数個の

 

『slap』の詳しい意味と使い方は↓↓↓

 

👉  smack

 

➤ smack[動詞・名詞・副詞]:【発音】smǽk【カナ・読み方】スマク【過去形・過去分詞など】smacks | smacking | smacked

意味:ピシャっ平手打ちにする、平手打ち

英英辞典で発音や意味を確認する ※スピーカーマークをクリックするとリスニングできます

 

ビシャッと大きな短い音を立てて、人や物を平手打ちすること。

子どもが悪いことをした時に、叱る場合なんかによく使う英語表現。

slap よりももっと大きな音を立ててひっぱたくイメージ。

 

👉  I'll smack you if you misbehave.

訳:悪さをしたらピシャリといくよ。

※misbehave[ミスビヘイブ]:悪さをする、行儀の悪いことをする

 

『smack』の詳しい意味と使い方は↓↓↓

 

注射を【打つ】時の英語

 

次に注射を【打つ】ときに使える英語表現を3つ取り上げます♪

 

👉 get a shot

 

get a shot/injection注射を打つ

注射のことは英語で

  • shot[ショット]
  • injection[インジェクション]
  • needles[ニードルズ]

どれも同じような意味です。

ちなみに、needle は針のこと。

get の代わりに。recieve[レシーブ]、have を使うこともできますよ。

 

では例文でこの英語表現の使い方を見てみましょう♪

👉  My son is about to get a preventive measles injection.

訳:息子は麻疹[はしか]の予防接種を打つんだ。

※is about to:~しようとしている ※preventive[プリベンティティブ]:予防の ※measles[ミーズルズ]:はしか

 

注射、病院

 

👉  inject

 

inject【発音】indʒékt【[インジェクトゥ]【動詞変化】injects | injecting | injected

意味:注射を打つ、注入する

針やシリンダーを使って、体の中に薬などを注入するときに使う英語表現。

お金や燃料などを、何かに注ぎ込むことにも使える動詞です。

 

👉 If you inject this drug into your body, you could fly.

訳:この薬の注射を打てば、空を飛べるかもよ。

※you could fly:[仮定法]飛べるかもしれない

 

注射、打つ

 

👉  vaccinate

 

vaccinate【発音】 vǽksənèit [ヴァクシネイトゥ]【動詞変化】vaccinates | vaccinating | vaccinated

意味:予防接種の注射を打つ、ワクチンを打つ

予防接種の注射の時に使える英語表現。

同じような英単語で、

vaccine[バクシーン]:ワクチン

vaccination[ヴァクシネイション]:予防接種、ワクチン投与

have/get a vaccination:予防接種を打つ

も使えますよ。

 

『vaccine / vaccinate / vaccination』の詳しい意味と使い方は↓↓↓

 

心を【打つ】ときの英語

 

最後に先ほど紹介した strike 以外の、心を打つすごく感動するときに使える英語表現を2つだけ紹介させてください♪

【心を打つ】の意味の英語はたくさんありすぎるので、よく使うものをピックアップしました。

 

👉  be impressed

 

be impressed[インプレスドゥ]:心を打たれる、感動する

何かを観たり、聞いたりして感動したり、感銘を受けたときにとてもよく使う英語表現です。

日常の英会話でも使いやすいフレーズ。

impress:印象を与える

impressive:凄い、印象的

 

👉  I was impressed with their stylish performance.

訳:彼らの洗練されたパフォーマンスに心を打たれた。

※stylish[スタイリッシュ]:かっこいい、洗練された

 

『impress / impressive』の詳しい意味と使い方は↓↓↓

 

👉  touch one's heart

 

touch one's heart心を打つ、感動する

直訳すると、心に触れる。

心に直接届くほど素晴らしいもの、心を動かされるような、というニュアンスの英語フレーズ。

よく出てくる表現ですね。

思わず涙が出てくるようなシーンで使いますよ。

  • I was really touched.

もほとんど同じ意味の英語表現です。

 

英文で使い方を見てみましょう♪

👉  The movie really touched my son's heart. He couldn't stop crying.

訳:その映画は息子の心を深く打って、泣くのを止められなかった。

 

泣く男

I was really touched.

 

この記事のまとめ

 

今回は【打つ】の英語を取り上げました。

基本の3つの英単語は

  • hit ⇒ 打つ
  • strike ⇒ 強く打つ
  • beat ⇒ 何度も打つ

でしたね。

今回出てきた表現は全て覚えておかないといけない重要表現ばかりでしたよ♪

日常であんまり人をたたいたり、パンチすることはないと思うんですが、ニュースやドラマのリスニングで必要なんです ^^

英語の学習を続けるコツは、楽しく英語を毎日聞けるかどうか。

リスニング力さえあれば、ドラマやニュースを聞くだけで英語力がつくようになるんです。

そのレベルまで一緒に頑張りましょう♪

 

★今回紹介した英単語の詳しい意味と使い方は↓↓↓★

slap の意味【会話での意外な使い方!】実用的例文で簡単にマスター

smack の3つの意味と使い方【意外に会話で使う!】例文でマスター

vaccine / vaccinate / vaccination 意味と使い方【会話用例文多数】

impress / impressive の意味と使い方【かんたん例文】でマスター

 

 

※参考にしているサイト

Cambridge Dictionary
Longman Dictionary
Oxford Learner's Dictionaries
Weblio 辞書 : 英和辞典・和英辞典
英辞郎

  • この記事を書いた人

slowboat

京都府立大学卒。35ヵ国以上渡航。英語は独学でマスター。TOEIC955点達成。BBC World Service はほぼ完璧に理解できます。現在は妻と小学生のモンスターと暮らしています。

-英語でいえるかな?